Übersetzung für "Have been regarded" in Deutsch
Since
that
time,
stars
and
the
number
five
have
been
regarded
as
symbols
of
this
saint.
Seitdem
ist
die
Zahl
Fünf
und
der
Stern
das
Symbol
des
Heiligen.
TildeMODEL v2018
They
would
have
been
regarded
as
gentry,
not
aristocracy.
Sie
galten
als
Gentry
und
nicht
als
Aristokratie.
WikiMatrix v1
The
provisions
of
Title
III
have
sometimes
been
regarded
as
discriminatory
by
nonCommunity
countries.
Die
Bestimmungen
von
Titel
III
wurden
von
Drittländern
zuweilen
als
diskriminierend
gewertet.
EUbookshop v2
These
cloths
have
once
been
regarded
as
most
important
clothing
materials.
Diese
Stoffe
galten
damals
als
wichtigstes
Kleidungsmaterial.
WikiMatrix v1
Farmers'
wives
have
been
regarded
for
far
too
long
as
skivvies.
Die
Bauersfrau
wurde
viel
zu
lange
als
Dienstmädchen
angesehen.
EUbookshop v2
In
the
embodiments
discussed
the
light
sources
have
all
been
regarded
as
LEDs.
In
der
Beschreibung
wurden
als
Lichtquellen
stets
Leuchtdioden
genannt.
EuroPat v2
They
have
been
regarded
as
abodes
of
miseries.
Sie
sind
als
Aufenthaltsorte
des
Elendes
angesehen
worden.
ParaCrawl v7.1
Davidic
origin,
or
that
a
late
fabrication
would
have
been
regarded
as
such.
Davidischer
Herkunft,
oder
dass
eine
späte
Fabrikation
als
solche
angesehen
worden
wäre.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
shoes
have
been
regarded
as
indispensable
for
serious
riding
or
driving.
Ähnlich
wurde
der
Hufbeschlag
als
unverzichtbar
für
Reiten
und
Fahren
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Part-time
workers
have
long
been
regarded
as
“casual
labor”.
Teilzeitbeschäftigte
sind
seit
langem
als
"Gelegenheitsarbeit"
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Hitherto,
however,
the
triboelectric
voltages
have
been
regarded
only
as
disturbance
factors.
Bisher
sind
die
tribo-elektrischen
Spannungen
aber
nur
als
Störfaktoren
angesehen
worden.
EuroPat v2
In
oncology
research,
tyrosine
kinases,
in
particular,
have
hitherto
been
regarded
as
highly
promising
targets.
In
der
Onkologieforschung
sind
bisher
vor
allem
Tyrosinkinasen
als
vielversprechende
Targets
betrachtet
worden.
EuroPat v2
Crows
and
ravens
have
always
been
regarded
as
messengers
of
misfortune.
Krähen
und
Raben
gelten
seit
jeher
als
Sendbote
des
Unglücks.
ParaCrawl v7.1
Since
ancient
times,
angels
have
been
regarded
as
pure
and
particularly
graceful
creatures.
Seit
Urzeiten
gelten
Engel
als
reine
und
besonders
anmutige
Geschöpfe.
ParaCrawl v7.1
Artists
like
Meschac
Gaba
for
some
time
have
been
regarded
as
an
integral
part
of
the
western
art
scene.
Künstler
wie
Meschac
Gaba
gelten
inzwischen
als
fester
Bestandteil
der
westlichen
Kunstszene.
ParaCrawl v7.1
Tax
offences
have
not
been
regarded
as
peccadilloes
for
a
long
time.
Steuerdelikte
werden
schon
längst
nicht
mehr
als
Kavaliersdelikte
angesehen.
ParaCrawl v7.1
In
recent
times
the
eyes
have
been
regarded
as
the
windows
of
the
soulˆ.
In
neuerer
Zeit
hat
man
die
Augen
als
die
Fenster
der
Seele
angesehen.
ParaCrawl v7.1
In
recent
times
the
eyes
have
been
regarded
as
the
windows
of
the
soul.
In
neuerer
Zeit
hat
man
die
Augen
als
die
Fenster
der
Seele
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Art
and
taste
have
been
regarded
as
incompatible
in
modernism.
Kunst
und
Geschmack
haben
in
der
Moderne
als
unvereinbar
gegolten.
ParaCrawl v7.1