Übersetzung für "Have been evolved" in Deutsch
These
guidelines
have
been
continuously
evolved
since
the
establishment
of
Naturland
in
1982.
Seit
der
Gründung
von
Naturland
im
Jahr
1982
wurden
diese
Richtlinien
beständig
weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1
Special
techniques
for
sound
design
have
been
evolved
as
well.
Auch
für
die
Soundgestaltung
wurden
spezielle
Techniken
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
In
the
final
analysis,
in
the
course
of
building
Europe
provisions
commensurate
with
the
high
stakes
represented
by
the
environment
have
gradually
been
evolved.
Die
nachstehenden
im
Abkommen
über
die
Sozialpolitik
definierten
Bereiche
werden
in
den
Titel
XI
aufgenommen.
EUbookshop v2
There
have
actually
been
22
species
of
hominids
that
have
been
around,
have
evolved,
have
wandered
in
different
places,
have
gone
extinct.
Es
gab
bisher
22
Spezies
von
Hominiden
sie
haben
sich
entwickelt,
sind
an
unterschiedliche
Orte
gegangen
und
sind
ausgestorben.
TED2013 v1.1
According
to
Raath,
the
sauropod-like
limb
proportions
have
been
independently
evolved
in
"Vulcanodon"
and
sauropods
(convergent
evolution).
Raath
argumentierte,
dass
die
sauropodenartigen
Beinproportionen
unabhängig
voneinander
bei
"Vulcanodon"
und
den
Sauropoden
evolviert
seien
(konvergente
Evolution).
Wikipedia v1.0
The
number
of
welding
processes
which
have
been
evolved
to
overcome
the
immense
variety
of
problems
presented
by
the
increasing
complexity
and
boldness
of
building
de
sign
is
very
considerable
:
there
are
as
many
as
forty
to
fifty.
Die
Zahl
der
Schweißverfahren,
die
zur
Lösung
sehr
verschiedenartiger
Probleme
angewandt
werden,
die
durch
die
Notwendigkeit
einer
immer
komplizierteren
und
kühne
ren
Bauweise
entstehen,
ist
erheblich.
EUbookshop v2
In
determining
how
a
given
provision
is
to
be
applied,
one
must
take
into
account,
in
addition
to
theordinary
meaning
of
the
words
used,
the
intention
of
the
provision
as
this
emerges
from
the
preamble.For
further
guidance,
reference
should
be
made
to
the
principles
that
have
been
evolved
in
the
case
law
ofthe
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
and
in
the
Commission's
decisions
on
individualcases.
Als
weitere
Auslegungshilfe
sind
die
durch
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
durch
Einzelfallentscheidungen
der
Kommission
entwickelten
Rechtsgrundsätze
heranzuziehen.
zuziehen.
EUbookshop v2
When,
after
two
hours,
2.5
liters
of
carbon
dioxide
have
been
evolved,
the
mixture
is
concentrated
by
evaporation
in
a
rotary
evaporator
at
a
pressure
of
0.1
Torr.
Nach
2
Stunden,
nachdem
2,5
Liter
Kohlendioxid
entstanden
sind,
wird
die
Mischung
am
Rotationsverdampfer
bei
einem
Druck
von
0,1
Torr
eingeengt.
EuroPat v2
Various
forms
of
such
connections
between
the
main
duct
and
the
blow-off
system
have
therefore
been
evolved,
such
as
slots
of
different
shapes,
hollow
guide
vanes
and
openings
in
the
platforms
at
the
roots
of
the
guide
vanes.
Es
wurden
deshalb
verschiedene
Formen
für
derartige
Verbindungen
zwischen
dem
Hauptkanal
und
dem
Ausblasesystem
entwikkelt,
so
z.B.
Schlitze
unterschiedlicher
Formen,
hohle
Leitschaufeln
und
Öffnungen
in
den
Grundplatten
an
den
Leitschaufelfüssen.
EuroPat v2
Where
the
development
of
assessment
programs
is
concerned,
two
main
programs
for
the
selection
of
examinations
and
have
been
successfully
evolved
and
tested.
Da
Rahmen
der
Entwicklung
von
Auswerteprogrammen
konnten
zwei
Hauptprogramme
zur
Selektion
von
Untersuchungen
bzw.
Personen
erfolgreich
entwickelt
und
getestet
werden.
EUbookshop v2
In
order
to
deal
with
this
possibility
procedures
have
been
evolved
in
which
the
sensors
were
calibrated
by
the
normal
method
prior
to
the
treatment
of
the
patient
and
samples
were
then
taken
at
intervals
during
the
treatment
so
that
they
might
then
be
checked
in
a
conventional
blood
gas
analyzer.
Insofern
wurde
versucht,
die
Sensoren
entsprechend
dem
üblichen
Kalibrierverfahren
vor
der
Behandlung
zu
kalibrieren
und
während
der
Behandlung
in
bestimmten
Zeitabständen
Blutproben
zu
entnehmen,
die
anschließend
mit
einem
konventionellen
Blutgasanalysator
überprüft
werden.
EuroPat v2
That
many
species
have
been
evolved
in
an
extremely
gradual
manner,
there
can
hardly
be
a
doubt.
Dasz
viele
Species
in
einer
äuszerst
allmählich
abgestuften
Weise
entwickelt
worden
sind,
darüber
kann
kaum
ein
Zweifel
bestehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
next
chapter
I
shall
make
some
few
remarks
on
the
probable
steps
and
means
by
which
the
several
mental
and
moral
faculties
of
man
have
been
gradually
evolved.
In
einem
späteren
Capitel
werde
ich
einige
Bemerkungen
über
die
wahrscheinlichen
Stufen
und
Mittel
machen,
durch
welche
die
verschiedenen
geistigen
und
moralischen
Fähigkeiten
des
Menschen
allmählich
weiter
entwickelt
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
the
ethics
of
interaction
between
the
(structurally
identical)
epistemological
subject
and
object
as
well
as
the
scientist's
responsibility
to
protect
the
issues
of
his
or
her
research
partner,
a
number
of
criteria
have
been
evolved.
Unter
dem
Gesichtspunkt
der
Ethik
des
Umgangs
mit
den
(strukturgleichen)
Forschungsobjekten
in
human-
bzw.
sozialwissenschaftlichen
Kontexten
sowie
der
Verantwortung
des
Wissenschaftlers
bzw.
der
Wissenschaftlerin
für
die
Wahrung
ihrer
Belange
im
Zusammenhang
mit
der
Untersuchung
sind
eine
Reihe
von
Kriterien
aufgestellt
worden.
ParaCrawl v7.1
For
the
treatment
of
emotionally
unstable
personality
disorder
(borderline
syndrome)
numerous
therapy
methods
have
been
evolved,
but
mostly
only
with
a
moderate
success.
Zur
Behandlung
von
emotional
instabiler
Persönlichkeitsstörung
(Borderline
Syndrom)
sind
bereits
eine
Vielzahl
von
Therapieverfahren
entwickelt
worden,
meistens
jedoch
mit
nur
mäßigem
Erfolg.
EuroPat v2
Furthermore,
methods
have
been
evolved
to
increasingly
transfect
siRNA
into
cells
of
a
target
tissue
in
vivo
(Ikeda
et.
Ebenfalls
wurden
Methoden
entwickelt,
verstärkt
Zellen
eines
Zielgewebes
mit
siRNA
in
vivo
zu
transfizieren
(Ikeda
et.
EuroPat v2
During
evolution
viruses
have
been
evolved
as
a
highly
efficient
vehicle
to
transfer
genetic
information
not
only
from
cell
to
cell
but
also
from
organism
to
organism.
Im
Laufe
der
Evolution
haben
sich
Viren
als
ein
sehr
effizientes
Vehikel
für
den
Transfer
genetischer
Information
von
Zelle
zu
Zelle,
ja
teilweise
von
Organismus
zu
Organismus
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Earlier
versions
of
the
Supersports
have
been
evolved
in
terms
of
speed
tips,
engine
power
and
all
kinds
of
improvements
that
show
that
the
brand
is
selling
its
exclusive
vehicles
and
very
well
indeed.
Frühere
Versionen
der
Supersports
haben
in
Bezug
auf
die
Geschwindigkeit
Tipps
entwickelt
worden,
Motorleistung
und
alle
Arten
von
Verbesserungen
zeigen,
dass,
dass
die
Marke
ihre
exklusive
Fahrzeuge
verkauft
und
sehr
gut
in
der
Tat.
ParaCrawl v7.1
Since
only
a
few
oil
companies
controlled
the
market,
would
have
been
in
“Evolved
over
time
pricing
pattern,
such
as
higher
prices
at
the
beginning
of
the
travel
time”,
writes
the
Federal
Cartel
Office
in
a
press
release.
Da
nur
wenige
Ölkonzerne
den
Markt
kontrollierten,
hätten
sich
im
„Laufe
der
Zeit
Preissetzungsmuster
herausgebildet,
wie
etwa
höhere
Preise
zu
Beginn
der
Reisezeit“,
schreibt
das
Bundeskartellamt
in
einer
Pressemitteilung.
ParaCrawl v7.1