Übersetzung für "Evolve through" in Deutsch
Innovate
and
evolve
through
excellence
products!
Innovationen
und
entwickeln
sich
durch
Produkte
der
Exzellenz!
CCAligned v1
We
evolve
through
communication.
Wir
entwickeln
uns
mit
Hilfe
der
Kommunikation.
CCAligned v1
Practices
and
guidelines
of
immobilization
of
trauma
patient
continue
to
evolve
through
researches
and
evidence.
Praktiken
und
Richtlinien
von
immobilisierung
von
Traumapatienten
durch
Forschungen
und
Beweise
weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1
A
huge
open
world,
in
which
we
can
evolve
our
character
through
different
missions.
Eine
riesige
offene
Welt,
in
der
wir
unseren
Charakter
durch
verschiedene
Missionen
entwickeln
können.
ParaCrawl v7.1
No
one
is
good,
and
no
one
can
evolve
higher
through
increased
education.
Kein
Mensch
ist
gut,
und
kein
Mensch
kann
sich
durch
mehr
Bildung
höher
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Life
doesn't
evolve
gradually,
but
through
evolutionary
leaps.
Das
Leben
entwickelt
sich
nicht
nur
allmählich
und
linear,
sondern
oft
durch
evolutionäre
Sprünge.
ParaCrawl v7.1
Mutually
affecting
each
other,
music,
sounds,
noises
and
silence
evolve
through
its
dynamics.
Musik,
Klänge,
Geräusche
und
Stille
entwickeln
sich
mit
dessen
Dynamik
und
beeinflussen
sich
gegenseitig.
ParaCrawl v7.1
Homo
Sapiens
can
evolve
through
natural
selection
or
through
breeding
or
genetic
manipulation.
Homo
Sapiens
kann
durch
natürliche
Vorwähler
oder
durch
das
Züchten
oder
genetische
Handhabung
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Train
and
feed
your
Kung
Fu
Pets
with
gourmet
meals
to
help
them
evolve
through
3
stages!
Trainiere
und
füttere
deine
Kung-Fu-Pets
mit
Gourmetmahlzeiten,
damit
sie
sich
in
3
Stufen
weiterentwickeln!
ParaCrawl v7.1
In
the
longer
term
a
common
defence
policy
could
evolve,
through
which
the
Union
would
be
able
to
play
a
role
in
the
European
security
architecture
on
an
equal
footing
with
other
actors.
Langfristig
könnte
daraus
eine
Gemeinsame
Verteidigungspolitik
folgen,
durch
die
es
der
Union
ermöglicht
wird,
auf
der
Grundlage
der
Gleichberechtigung
eine
Rolle
in
der
europäischen
Sicherheitsarchitektur
zu
spielen.
Europarl v8
This
takes
into
account
the
fact
that
the
Social
OMC
is
by
nature
an
evolutionary
process
and
that,
even
in
the
absence
of
major
changes,
it
will
continue
to
evolve
through
incremental
changes
and
gradual
improvements
in
working
methods.
Dabei
wird
berücksichtigt,
dass
die
OMK
Soziales
von
Natur
aus
ein
Evolutionsprozess
ist
und
dass
sie
sich,
auch
wenn
keine
größeren
Änderungen
vorgenommen
werden,
durch
schrittweisen
Wandel
und
allmähliche
Verbesserung
der
Arbeitsmethoden
weiterentwickeln
wird.
TildeMODEL v2018
The
ESA-Commission
relationship
will
evolve
through
experience-based
evidence.
Das
Verhältnis
zwischen
der
ESA
und
der
Europäischen
Kommission
wird
sich
je
nach
den
künftigen
Erfahrungen
weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018
If
grey
goo
nanobots
could
also
evolve
through
the
course
of
their
replications,
they
might
gain
the
ability
to
consume
one
another,
as
an
additional
source
of
energy
to
drive
replication.
Könnten
sich
die
Graue-Schmiere-Nanobots
auch
im
Zuge
der
Replikation
weiterentwickeln,
könnten
sie
die
Fähigkeit
erlangen,
sich
gegenseitig
zu
„verzehren“,
um
damit
eine
neue
Energiequelle
für
die
Replikation
zu
erhalten.
Wikipedia v1.0
On
29
November
(4),
Parliament
adopted
a
resolution
on
this
subject
expressing
the
hope
that
European
governance
would
evolve
through
greater
parliamentary
democracy.
Am
29.
November
(4)
hat
das
Parla
ment
eine
Entschließung
zu
diesem
Thema
angenommen,
in
der
es
den
Wunsch
geäußert,
die
Union
möge
ihre
Entscheidungsstrukturen
stärker
in
Richtung
einer
parlamentarischen
Demokratie
weiterentwickeln.
EUbookshop v2