Übersetzung für "Has been evolved" in Deutsch
A
computer
model
has
been
evolved
and
the
program
output
is
presented
graphically.
Ein
Computermodell
wurde
entwickelt,
und
die
Programmausgabe
ist
graphisch
dargestellt.
EUbookshop v2
In
the
whole
sector,
the
structure
of
scooter
has
been
evolved
step
by
step.
Die
Struktur
der
Roller
wurde
in
den
gesamten
Sektor
Schritt
für
Schritt
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
POS
has
been
evolved
since
its
inception.
Der
POS
wurde
seit
seiner
Gründung
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Our
"military"
style
of
discipline
has
been
evolved
over
a
long
time.
Unser
"militärischer"
Stil
der
Disziplin
wurde
über
eine
lange
Zeit
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Mainly
the
tradition
of
spa
has
been
evolved
over
the
years,
which
is
characterized
by
wonderful
scents
and
aromatic
spices.
Dabei
hat
sich
eine
Spa-Tradition
entwickelt,
die
von
herrlichen
Düften
und
aromatischen
Gewürzen
geprägt
ist.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
style
of
the
band
has
also
been
evolved
by
the
changeover
on
the
drums.
Weiterhin
hat
sich
der
Stil
der
Band
auch
durch
die
Neubesetzung
am
Schlagzeug
leicht
verändert.
ParaCrawl v7.1
The
concept
has
been
evolved
outwith
the
Treaty
through
extensive
discussions
on
a
sector-by-sector
basis
amongst
the
European
institutions
and
is
being
implemented
through
various
sector-specific
pieces
of
European
legislation.
Dieses
Konzept
wurde
außerhalb
des
Vertrags
in
eingehenden
Diskussionen
zwischen
den
europäischen
Institutionen
zu
den
einzelnen
Sektoren
herausgearbeitet
und
wird
durch
verschiedene
sektorspezifische
gemeinschaftliche
Regelwerke
in
die
Praxis
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
To
meet
those
needs,
the
concept
of
"JTI"
has
been
developed
and
evolved
in
the
form
of
Joint
Undertakings.
Um
diesen
Bedürfnissen
gerecht
werden
zu
können,
wurden
das
GTI-Konzept
erdacht
und
in
Form
von
gemeinsamen
Unternehmen
weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
that
whenever
the
computer
for
which
the
code
has
been
evolved
does
not
correspond
exactly
in
its
central
and
peripheral
units
to
that
on
which
it
is
desired
to
perform
the
testing,
grave
problems
may
arise
in
the
routine
testing
stage.
Entspricht
die
Rechen
maschine,
fürdie
das
Programm
ausgearbeitet
ist,
in
ihren
zentralen
und
peripheren
Einheiten
nicht
genau
der
Maschine,
mit
der
das
Programm
getestet
werden
soll,
dann
können
sich
beim
„routine
testing"
ernste
Schwierigkeiten
ergeben.
EUbookshop v2
Furthermore,
on
the
basis
of
a
molar
NH3
/CO2
quotient
of
about
4,
such
as
has
been
found
for
hydrolysis
of
sodium
cyanate-free
azulmic
acid
at
90°
C.
for
two
hours
in
a
parallel
experiment,
an
amount
of
ammonia
of
0.08
mol
has
been
evolved
per
100
g
of
the
polymer
prepared,
which
corresponds
to
a
content
of
F1
structural
defects
of
4
percent
by
weight.
Ferner
ergibt
sich
unter
Zugrundelegung
eines
molaren
NH
3
/C0
2
-Quotienten
von
etwa
4,
wie
er
in
einem
Parallelversuch
bei
der
zweistündigen
Hydrolyse
einer
natriumcyanatfreien
Azulminsäure
bei
90°C
gefunden
wurde,
daß
pro
100
g
des
hergestellten
Polymerisats
eine
Menge
von
0,08
Mol
Ammoniak
entbunden
wurde,
was
einem
F
1
-Fehlerstellengehalt
von
4
Gewichtsprozent
entspricht.
EuroPat v2
The
reactivation
of
used
catalysts
containing
heavy
metals,
especially
those
containing
vanadium
and/or
tungsten,
for
the
purpose
of
removal
of
the
heavy
metal
has
not
yet
been
evolved
in
such
a
fashion
that
a
fully-developed
method
which
is
technically
and
economically
satisfactory
is
available.
Die
Aufarbeitung
von
gebrauchten
schwermetallhaltigen
Katalysatoren,
vor
allem
solche,
die
Vanadium
und/oder
Wolfram
enthalten,
zum
Zwecke
der
Entsorgung
ist
noch
nicht
so
gelöst,
daß
ein
ausgereiftes,
technisch
und
ökonomisch
befriedigendes
Verfahren
zur
Verfügung
stünde.
EuroPat v2
In
order
to
be
able
to
measure
both
changes
in
one
batch
a
relaxation-kinetic
method
has
been
evolved
within
the
compass
of
the
invention.
Um
beide
Veränderungen
mit
einem
Meßansatz
erfassen
zu
können,
ist
erfindungsgemäß
ein
relaxationskinetisches
Verfahren
entwickelt
worden.
EuroPat v2
People
and
equipment
leaving
the
area
must
be
checked
for
radioactive
material
and
a
special
way
of
crossing
the
barrier
has
been
evolved.
Menschen
und
Ausrüstungen,
die
den
Bereich
verlassen,
sind
auf
ihre
Radioaktivität
hin
zu
untersuchen.
Es
wurden
spezielle
Zugangskontrollen
eingeführt.
EUbookshop v2
Although
severe
technical
problems
had
been
encountered,
a
better
system
of
inter-communication
using
video
and
radio/cable
systems
has
been
evolved
which
should
enhance
the
working
environment
for
operators.
Trotz
schwerwiegender
technischer
Probleme
wurde
zur
Optimierung
des
Wechselsprechverkehrs
ein
kombiniertes
Video-Funk-Kabelsystem
entwickelt,
wodurch
sich
die
Arbeitsbedingungen
für
die
Bedienungsleute
weiter
verbessern
dürften.
EUbookshop v2
To
investigate
the
stress
pattern
in
composite
and
non-composite
beams
for
a
range
of
temperature
levels,
and
accounting
for
the
various
factors
mentioned
above,
an
experimental
computer
model
has
been
evolved.
Zur
Untersuchung
der
Spannungsverteilung
in
Verbundträgern
und
in
nicht
im
Verbund
wirkenden
Trägern
zu
untersuchen
und
die
verschiedenen
oben
genannten
Faktoren
berechnen
zu
können,
wurde
ein
experimentelles
Computermodell
entwickelt.
EUbookshop v2
In
addition,
if
the
US
proposals
were
put
into
effect,
the
civil
aviation
liberalization
package
that
has
been
painstakingly
evolved
by
the
Member
States
and
the
institutions
of
this
Community
would
effectively
be
dissolved
by
the
combined
effect
of
the
multiple
agreements
and
the
arrival
of
United
States'
style
deregulation.
Um
dies
zu
vereinfachen,
wird
zur
Zeit
ein
Richtlinienentwurf
für
die
Aushandlung
eines
Gemeinschaftsabkommens
mit
den
USA
vorbereitet,
den
ich
der
Kommission
in
Kürze
zur
Diskussion
unterbreiten
werden,
und
ich
hoffe,
dem
Rat
und
diesem
Parlament
kurz
danach
den
Text
für
ein
Verhandlungsmandat
übermitteln
zu
können.
EUbookshop v2