Übersetzung für "Evolve with" in Deutsch

And tax policy must evolve with changing economic circumstances.
Und die Steuerpolitik muss sich an die sich verändernden wirtschaftlichen Bedingungen anpassen.
News-Commentary v14

Moreover , private consumption is likely to evolve in line with the development of real disposable income .
Außerdem dürften sich die privaten Konsumausgaben entsprechend dem real verfügbaren Einkommen entwickeln .
ECB v1

The directives of the OIE on this period must evolve in line with research findings.
Die OIE-Richtlinien betreffend die Wartezeit müssen an den Stand der Wissenschaft angepasst werden.
TildeMODEL v2018

It also needs to ensure that wages evolve in line with productivity.
Ferner muss gewährleistet werden, dass sich die Löhne entsprechend der Produktivität entwickeln.
TildeMODEL v2018

Interoperability is likely to evolve with technology.
Die Interoperabilität wird sich mit der Technik weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018

Why would that psycho skill evolve with us?
Warum entwickelt sich diese Eigenschaft mit uns?
OpenSubtitles v2018

Ideas evolve with the times.
Auch Ideen wandeln sich mit der Zeit.
OpenSubtitles v2018

Is this mission going to evolve with the current changes within the European Union?
Wird diese Aufgabe sich angesichts der derzeitigen Veränderungen in der Europäischen Union weiterentwickeln?
EUbookshop v2

They evolve with society.
Sie entwickeln sich mit der Gesellschaft.
EUbookshop v2

The European Union must evolve and, with it, the Commission’s role.
Die Europäische Union muss sich weiterentwickeln und so auch die Rolle der Kommission.
EUbookshop v2

Our ongoing effort to adapt to the market and our firm deter­mination to evolve with the economy are also important.
Für uns ist es schwierig, langfristige Verträge mit unseren Kunden abzuschließen.
EUbookshop v2

It would be an honor, sir, to evolve with you.
Es wäre mir eine Ehre, Sir, mich mit Ihnen zu entwickeln.
OpenSubtitles v2018

Maybe you'll evolve into something with wings.
Vielleicht entwickelst du dich in etwas mit Flügeln.
OpenSubtitles v2018

Workday is built to evolve with your changing needs.
Workday entwickelt sich mit Ihren Anforderungen weiter.
ParaCrawl v7.1

Your intelligence and logic will evolve with this game.
Deine Intelligenz und Logik werden sich mit diesem Spiel weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1

How has gone to evolve your relationship with this technical along the years?
Wie Ihre Beziehung mit dieser Technik im Laufe der Jahre entwickelt?
CCAligned v1

Every Evolve Deck comes with a sheet of their own tape.
Jedes Evolve Deck wird mit einer Lage ihres eigenen Tapes geliefert.
CCAligned v1

Find your place and evolve with us.
Finden Sie Ihren Platz und entwickeln Sie sich mit uns weiter.
ParaCrawl v7.1

The fundamentals and theoretical subjects should continue to evolve in parallel with applications.
Die Grundlagen- und Theoriefächer sollten sich parallel mit den Anwendungen weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1

All evolve with you, and I am your Champion.
Alle entwickeln sich mit dir, und Ich bin der Champion.
ParaCrawl v7.1

Our products evolve to comply with the highest safety, healthy and quality standards.
Produkte von VION so entwickelt, dass sie höchste Sicherheits- und Qualitätsstandards erfüllen.
ParaCrawl v7.1