Übersetzung für "Have addressed" in Deutsch

Many of the issues raised in this resolution have been addressed in the free trade agreement.
Viele der in dieser Entschließung erörterten Themen sind im Freihandelsabkommen berücksichtigt worden.
Europarl v8

I have therefore mainly addressed this problem area in my opinion.
Deshalb habe ich mich bei meiner Stellungnahme vorwiegend auf diese Problematik bezogen.
Europarl v8

You have addressed some important subjects.
Sie haben einige wichtige Themen angesprochen.
Europarl v8

Thankfully, the rapporteurs have addressed some of these issues here this evening.
Glücklicherweise haben die Berichterstatter hier heute Abend einige dieser Themen angesprochen.
Europarl v8

This is what I should have addressed first.
Diesen Punkt hätte ich gleich als Erstes ansprechen sollen.
Europarl v8

Some of these points have been addressed to a certain extent.
Einige dieser Punkte wurden zu einem gewissen Grad angesprochen.
Europarl v8

First, we have addressed five fundamental wishes of Parliament with our proposal.
Erstens haben wir mit unserem Vorschlag fünf grundsätzliche Wünsche des Parlaments aufgegriffen.
Europarl v8

Therefore, we believe that all scientific issues have been fully addressed.
Daher wurde unseres Erachtens auf alle wissenschaftlichen Fragen vollständig eingegangen.
Europarl v8

Therefore, the shortcomings of the Kyoto Protocol have to be addressed.
Deshalb müssen die Defizite des Kyoto-Protokolls behoben werden.
Europarl v8

In my opinion the Commission and the Council have not yet addressed this issue to a sufficient extent.
Kommission und Rat haben nach meiner Auffassung diese Frage noch nicht ausreichend behandelt.
Europarl v8

In relation to our negotiations with the WTO, this issue will have to be addressed.
Dieses Thema muß bei unseren Verhandlungen mit der WTO besprochen werden.
Europarl v8

The main arguments raised by exporters have already been addressed above.
Die Hauptargumente der Ausführer wurden bereits weiter oben erläutert.
DGT v2019

As you will be aware, Mr President, we have also addressed the question of the Mediterranean.
Wie Sie wissen, haben wir auch die Frage des Mittelmeers angesprochen.
Europarl v8

We have addressed these and shall continue to address them with a serious focus.
Diesen haben wir uns zugewandt und werden uns weiter intensiv damit beschäftigen.
Europarl v8

Air pollution and climate change have also been addressed.
Es wurden auch die Themen Luftverschmutzung und Klimawandel angesprochen.
Europarl v8

We have addressed a number of other issues in our motion as well.
Wir haben in unserer Entschließung auch noch andere Dinge angesprochen.
Europarl v8

I have already addressed the specific aspect of fisheries.
Ich habe den spezifischen Aspekt der Fischerei bereits angesprochen.
Europarl v8

Here, too, previous reports have addressed important issues.
Auch dazu gab es schon vorher Berichte, die wichtige Fragen aufgegriffen haben.
Europarl v8

You have addressed the important question of contract compliance.
Sie haben die wichtige Frage der Vertragseinhaltung aufgegriffen.
Europarl v8

I have already addressed some of these in my introductory remarks.
Einige davon habe ich in meinen einführenden Bemerkungen bereits angesprochen.
Europarl v8

We have also addressed environmental and social issues in our debate.
Wir sind in unseren Beratungen auch auf ökologische und soziale Fragen eingegangen.
Europarl v8