Übersetzung für "Has to be treated" in Deutsch

Every individual has the right to be treated humanely.
Jedes Individuum hat ein Recht darauf, menschenwürdig behandelt zu werden.
Europarl v8

This has to be treated seriously by policy makers.
Diese Thematik muss von den politischen Entscheidungsträgern mit größter Ernsthaftigkeit behandelt werden.
Europarl v8

The different nature of Member States means each has to be treated separately.
Der heterogene Charakter der Mitgliedstaaten erfordert eine spezifische Behandlung jedes einzelnen Landes.
TildeMODEL v2018

A person is flesh and blood and feelings and has to be treated as such.
Ein Mensch ist aus Fleisch und Blut und hat Gefühle.
OpenSubtitles v2018

Everyone has the right to be treated as equals.
Jeder hat das Recht, gleich behandelt zu werden.
OpenSubtitles v2018

For this reason, this variable has to be treated as a journey-related variable.
Aus diesem Grunde muss diese Variable als fahrtbezogene Variable behandelt werden.
EUbookshop v2

But evidence has to be treated with a grade of caution, because it has different meanings.
Aber Hinweise müssten mit Sorgfalt behandelt werden, weil sie verschiedene Bedeutungen haben.
OpenSubtitles v2018

Which one has to be treated and how?
Welchen soll man dann wielange behandeln und wie?
ParaCrawl v7.1

This means that this material has to be pre-treated.
Dies bedeutet, dass dieses Material vorbehandelt werden muss.
EuroPat v2

However, in this case the hard metal tool is attacked at the surface thereof and has to be post-treated.
Jedoch wird hier das Hartmetall-Werkzeug an der Oberfläche angegriffen und muss nachbehandelt werden.
EuroPat v2

Furthermore, the excess water has to be treated and disposed of as wastewater.
Des weiteren muss das überschüssige Wasser als Abwasser behandelt und entsorgt werden.
EuroPat v2

Since heating water does not contain normal drinking water, it has to be treated separately.
Da das Heizungswasser kein normales Trinkwasser enhält, muss man dieses separat behandeln.
CCAligned v1

Drinking water is a beverage and has to be treated as such.
Trinkwasser ist ein Lebensmittel und muss wie ein solches behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Time-consuming process because each individual hair has to be treated.
Zeitaufwändiger Prozess, da jedes Haar einzeln behandelt werden muss.
CCAligned v1

Logically, the same amount of waste water arises, that has to be treated correspondingly.
Dieselben Mengen fallen logischerweise als Abwasser an, das aufbereitet werden muss.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, scrap is a very valuable material and has to be treated accordingly.
Im Gegenteil, ist Schrottmaterial eine sehr wertvolle und muss entsprechend behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

CONSULTANCY: Each individual with sexual problem has the right to be treated.
Beratung: Jeder Mensch mit Sexualproblemen hat Recht auf Behandlung.
ParaCrawl v7.1