Übersetzung für "Has to be done" in Deutsch

I quite understand that something has to be done.
Ich habe zwar Verständnis dafür, daß hier etwas unternommen werden muß.
Europarl v8

We have reached a stage where something has to be done.
Wir haben einen Punkt erreicht, an dem irgend etwas getan werden muß.
Europarl v8

Clearly something has to be done about that.
Es steht außer Frage, daß hier etwas getan werden muß.
Europarl v8

Something has to be done soon and we have to face up to it.
Da muß bald etwas unternommen werden, und dem müssen wir uns stellen.
Europarl v8

This has to be done consistently.
Es muss eine konsistente Umsetzung erfolgen.
Europarl v8

All of that therefore still has to be done.
Das muss also alles jetzt erst einmal getan werden.
Europarl v8

I agree with you that this also has to be done in the future.
Ich stimme Ihnen zu, auch künftig muss dies geschehen.
Europarl v8

But, we all know that much more has yet to be done.
Aber wir alle wissen, dass noch viel getan werden muss.
Europarl v8

But something has to be done internationally too.
Aber auch auf internationaler Ebene muß etwas geschehen.
Europarl v8

This has to be done in cooperation with the moderate elements of Muslim societies.
Dies muss in Zusammenarbeit mit den gemäßigten Kräften muslimischer Gesellschaften erfolgen.
Europarl v8

If we are to have progress, this has to be done.
Wenn wir Fortschritte sehen wollen, muss dies geschehen.
Europarl v8

This has to be done in parallel with the negotiations on the asylum system.
Dies muss parallel zu den Verhandlungen über das Asylsystem getan werden.
Europarl v8

But this has to be done on a proper, sound, legal basis.
Das muß jedoch auf einer vernünftigen und gesunden Rechtsgrundlage erfolgen.
Europarl v8

Finally, what still has to be done to improve CFSP joint actions?
Was muß schließlich noch getan werden, um gemeinsame GASP-Aktionen zu verbessern?
Europarl v8

That costs money but it has to be done.
Das kostet Geld, muß aber getan werden.
Europarl v8

Something has to be done about this and the last elections were a warning signal.
Hier muss etwas passieren, und die letzten Wahlen waren ein Warnsignal.
Europarl v8

A lot has to be done at national level.
Vieles muss auf einzelstaatlicher Ebene getan werden.
Europarl v8

It has to be done, without hesitation and without delay, and on a massive scale.
Dies muss umgehend, ohne Aufschub und in massiver Form erfolgen.
Europarl v8

Something has to be done. We must help to do it.
Es muss etwas getan werden, und wir müssen dabei helfen.
Europarl v8

We all realise that so much more has to be done.
Uns ist allen bewusst, dass noch viel zu tun bleibt.
Europarl v8