Übersetzung für "As done before" in Deutsch
And
the
car
felt...
just
as
bonkers
as
it
had
done
before.
Aber
der
Wagen
fühlte
sich
noch
genauso
bescheuert
an
wie
vorher.
OpenSubtitles v2018
As
we've
done
before.
Wie
wir
es
schon
mal
getan
haben.
OpenSubtitles v2018
Writing
should
be
done
as
before:
in
Latin
and
in
Latin
only.
Wir
sollten
schreiben
wie
zuvor,
in
Latein
und
nur
in
Latein.
OpenSubtitles v2018
Such
activation
can
be
done
as
well
before
the
first
employment.
Eine
solche
Aktivierung
kann
auch
bereits
vor
dem
ersten
Einsatz
des
Katalysators
erfolgen.
EuroPat v2
But
if
you
had
to
would
you
do
as
councils
have
done
before
us?
Wenn
es
nötig
wäre...
würden
Sie
handeln
wie
Konzile
vor
uns?
OpenSubtitles v2018
Giri
played
the
same
line
vs
Carlsen's
Sveshnikov
as
Radjabov
had
done
before.
Giri
spielte
gegen
Carlsens
Sweshnikov
die
gleiche
Variante
wie
zuvor
schon
Radjabov.
ParaCrawl v7.1
The
guiding
of
the
core
31
a
of
the
first
Bowden
cable
31
is
done
as
described
before.
Die
Durchführung
der
Seele
31a
des
ersten
Bowdenzuges
31
erfolgt
wie
zuvor
beschrieben.
EuroPat v2
However,
the
installation
has
to
be
done
as
before
using
the
installation
program.
Die
Installation
muss
allerdings
wie
bisher
mit
dem
Installationsprogramm
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
consummated
the
bourgeois-democratic
revolution
as
nobody
had
done
before.
Wir
haben
die
bürgerlich-demokratische
Revolution
zu
Ende
geführt
wie
niemand
sonst.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
exterior
appeared
as
it
had
done
before
the
destruction
–
in
particular,
the
baroque
crossing-tower
was
rebuilt.
Ansonsten
blieb
die
äußere
Erscheinung
wie
vor
der
Zerstörung,
insbesondere
wurde
der
barocke
Vierungsturm
rekonstruiert.
Wikipedia v1.0
So
Lisa
climbed
on
the
table
and
as
Kathrin
had
done
before,
she
put
one
foot
on
the
chair.
Lisa
kletterte
also
auf
den
Tisch
und
stellte
wie
zuvor
Kathrin
einen
Fuß
auf
einen
Stuhl.
ParaCrawl v7.1
That
being
the
case,
I
am
taking
the
decision,
as
we
have
done
before,
that
they
will
be
dealt
with
at
the
end
of
business
tonight.
Aus
diesem
Grund
treffe
ich
die
Entscheidung,
wie
wir
das
schon
früher
gemacht
haben,
dass
wir
uns
mit
ihnen
am
Ende
der
Tagesordnung
heute
Abend
zu
beschäftigen.
Europarl v8
If
we
invest,
as
we
have
done
before,
in
the
industries
of
the
past
which
are
unproductive
-
I
am
talking
about
coal
-
we
are
investing
in
something
that
throws
money
away
because
it
is
futile,
and
therefore
we
lose
out.
Wenn
wir
wie
zuvor
in
unzeitgemäße,
nicht
produktive
Industrien
investieren
-
ich
spreche
hier
von
der
Kohle
-,
werfen
wir
mit
der
nutzlosen
Investition
Geld
zum
Fenster
heraus
und
haben
dadurch
Nachteile.
Europarl v8