Übersetzung für "Has to be changed" in Deutsch
I
believe
this
has
to
be
changed.
Ich
bin
der
Meinung,
dies
muß
geändert
werden!
Europarl v8
The
whole
concept
of
peace-keeping
has
to
be
changed
and
reformulated.
Das
gesamte
Konzept
der
Friedenserhaltung
muß
geändert
und
neu
formuliert
werden.
Europarl v8
Secondly,
taxation
has
to
be
changed
to
encourage
people
to
work.
Zweitens
müßte
die
Besteuerung
so
verändert
werden,
daß
sich
Arbeit
wieder
lohnt.
Europarl v8
That
has
been
bureaucratic
and
obstructive
and
has
to
be
changed.
Das
ist
aber
mit
viel
Bürokratie
und
Hindernissen
verbunden
und
muss
verändert
werden.
Europarl v8
And
this
is
really
what
has
to
be
changed.
Und
das
ist
es,
was
wirklich
geändert
werden
muss.
TED2013 v1.1
The
lock
in
the
basement
door
has
to
be
changed!
Das
Schloss
in
der
Kellertür
wird
bitte
ausgewechselt!
OpenSubtitles v2018
The
whole
concept
of
peacekeeping
has
to
be
changed
and
reformulated.
Das
gesamte
Konzept
der
Friedenserhaltung
muß
geändert
und
neu
formuliert
werden.
EUbookshop v2
In
contrast,
nothing
about
the
sucker
arrangement
65
has
to
be
changed.
Demgegenüber
muss
an
der
Saugeranordnung
65
nichts
geändert
werden.
EuroPat v2
In
the
case
of
cartridges
of
varying
diameters,
only
the
threaded
ring
30
has
to
be
changed.
Für
Kartuschen
mit
unterschiedlichen
Innendurchmessern
braucht
lediglich
der
Gewindering
30
geändert
zu
werden.
EuroPat v2
That
has
to
be
changed
and
nobody,
if
they
want
to
be
realistic,
can
deny
that.
Allerdings
gestehe
ich
ihm
zu,
daß
auch
sie
Schutz
benötigen.
EUbookshop v2
There
are
times
when
the
course
of
history
has
to
be
changed.
Es
gibt
Momente,
in
denen
der
Lauf
der
Geschichte
geändert
werden
muss.
QED v2.0a
Nothing
has
to
be
glued
to
the
body
and
nothing
has
to
be
changed!
Es
muss
nichts
an
die
Karo
geklebt
oder
verändert
werden!
CCAligned v1
How
could
it
still
happen
and
what
has
to
be
changed?
Wie
konnte
es
dennoch
so
weit
kommen
und
was
muss
sich
ändern?
ParaCrawl v7.1
What
has
to
be
changed
so
that
things
work
out
better?
Was
müssen
wir
ändern,
damit
es
besser
klappt?
ParaCrawl v7.1
But
alas,
a
lot
still
has
to
be
changed
there.
Doch
da
wird
sich
leider
noch
viel
ändern
müssen.
ParaCrawl v7.1