Übersetzung für "A change from" in Deutsch
This
is
something
positive
for
a
change
from
the
grand
coalition
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Das
ist
von
der
großen
Koalition
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
einmal
etwas
Positives.
Europarl v8
The
overall
result
must
represent
a
real
change
from
the
current
situation.
Das
Gesamtergebnis
muss
eine
wirkliche
Änderung
der
gegenwärtigen
Situation
sein.
Europarl v8
That
is
not
a
change
from
past
practice.
Das
ist
keine
Abkehr
von
der
bisherigen
Praxis.
Europarl v8
We
therefore
stress
the
need
for
a
sea
change
away
from
these
neoliberal
policies.
Darum
betonen
wir
die
Notwendigkeit
einer
grundlegenden
Abkehr
von
dieser
neoliberalen
Politik.
Europarl v8
A
sea
change
away
from
the
EU's
current
policies
is
therefore
needed.
Deshalb
ist
eine
gewaltige
Veränderung
der
gegenwärtigen
Politiken
der
EU
notwendig.
Europarl v8
In
Letmathe,
it
is
a
possible
to
change
from
services
from
Siegen
to
services
to
Iserlohn
and
vice
versa
each
hour.
In
Letmathe
besteht
stündlich
eine
Umstiegsmöglichkeit
von
Siegen
nach
Iserlohn
und
umgekehrt.
Wikipedia v1.0
That
would
be
a
startling
change
from
five
years
ago.
Das
wäre
eine
bestürzende
Veränderung
gegenüber
der
Zeit
von
vor
fünf
Jahren.
News-Commentary v14
The
first
work
programme
of
the
Juncker
Commission
marked
a
clear
change
from
the
past.
Das
erste
Arbeitsprogramm
der
Juncker-Kommission
markierte
einen
klaren
Bruch
mit
der
Vergangenheit.
TildeMODEL v2018
This
would
be
a
substantial
change
from
the
current
legal
capital
regime.
Dies
wäre
eine
wesentliche
Änderung
gegenüber
der
geltenden
gesetzlichen
Eigenkapitalregelung.
TildeMODEL v2018
I
like
a
change
from
time
to
time.
Ich
brauche
ab
und
zu
eine
Abwechslung.
OpenSubtitles v2018
This
trend
marks
a
change
from
past
practice
in
a
number
of
EU
countries.
Dieses
Tendenz
stellt
in
mehreren
EU-Ländern
einen
Wendepunkt
gegenüber
der
bisherigen
Vorgehensweise
dar.
TildeMODEL v2018
The
impact
of
the
transaction
would
therefore
be
a
change
from
the
current
joint
control
to
sole
control
over
If.
Somit
würde
die
bisherige
gemeinsame
Kontrolle
von
If
durch
eine
alleinige
Kontrolle
abgelöst.
TildeMODEL v2018
It
will
be
a
welcome
change
from
staying
home
alone
with
my
bottle.
Endlich
mal
etwas
anderes,
als
mit
einer
Flasche
zu
Hause
zu
sitzen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
living
way
out
here
must
be
a
big
change
from
what
you're
used
to.
Das
Leben
hier
muss
ganz
anders
sein,
als
Sie
es
gewohnt
sind.
OpenSubtitles v2018
You're
quite
a
change
from
Carol
Dukes.
Und
du
bist
etwas
ganz
anderes
als
Carol
Dukes.
OpenSubtitles v2018
The
transaction
therefore
represents
a
change
from
sole
to
joint
control.
Das
Vorhaben
bedingt
somit
den
Übergang
von
der
alleinigen
zur
gemeinsamen
Kontrolle.
TildeMODEL v2018