Translation of "Has to be changed" in German

I believe this has to be changed.
Ich bin der Meinung, dies muß geändert werden!
Europarl v8

The whole concept of peace-keeping has to be changed and reformulated.
Das gesamte Konzept der Friedenserhaltung muß geändert und neu formuliert werden.
Europarl v8

Secondly, taxation has to be changed to encourage people to work.
Zweitens müßte die Besteuerung so verändert werden, daß sich Arbeit wieder lohnt.
Europarl v8

That has been bureaucratic and obstructive and has to be changed.
Das ist aber mit viel Bürokratie und Hindernissen verbunden und muss verändert werden.
Europarl v8

And this is really what has to be changed.
Und das ist es, was wirklich geändert werden muss.
TED2013 v1.1

The lock in the basement door has to be changed!
Das Schloss in der Kellertür wird bitte ausgewechselt!
OpenSubtitles v2018

The whole concept of peacekeeping has to be changed and reformulated.
Das gesamte Konzept der Friedenserhaltung muß geändert und neu formuliert werden.
EUbookshop v2

In contrast, nothing about the sucker arrangement 65 has to be changed.
Demgegenüber muss an der Saugeranordnung 65 nichts geändert werden.
EuroPat v2

In the case of cartridges of varying diameters, only the threaded ring 30 has to be changed.
Für Kartuschen mit unterschiedlichen Innendurchmessern braucht lediglich der Gewindering 30 geändert zu werden.
EuroPat v2

That has to be changed and nobody, if they want to be realistic, can deny that.
Allerdings gestehe ich ihm zu, daß auch sie Schutz benötigen.
EUbookshop v2

There are times when the course of history has to be changed.
Es gibt Momente, in denen der Lauf der Geschichte geändert werden muss.
QED v2.0a

Nothing has to be glued to the body and nothing has to be changed!
Es muss nichts an die Karo geklebt oder verändert werden!
CCAligned v1

How could it still happen and what has to be changed?
Wie konnte es dennoch so weit kommen und was muss sich ändern?
ParaCrawl v7.1

What has to be changed so that things work out better?
Was müssen wir ändern, damit es besser klappt?
ParaCrawl v7.1

But alas, a lot still has to be changed there.
Doch da wird sich leider noch viel ändern müssen.
ParaCrawl v7.1