Translation of "Have change" in German
Having
said
that,
there
are
issues
that
we
have
to
change
and
to
improve.
Gleichwohl
gibt
es
Sachverhalte,
die
verändert
und
verbessert
werden
müssen.
Europarl v8
The
adverse
effects
of
climate
change
have
also
been
contributing
to
the
worsening
of
the
situation
in
Nigeria.
Zudem
haben
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
die
Lage
in
Nigeria
weiter
verschlechtert.
Europarl v8
Will
we
have
to
change
from
fossil
fuels
to
renewable
sources
of
energy,
and
reduce
energy
consumption?
Muß
von
fossilen
Brennstoffen
auf
dauerhafte
Energiequellen
umgestellt
und
der
Energieverbrauch
verringert
werden?
Europarl v8
You
have
to
change
your
position
on
this
line.
Sie
müssen
Ihren
Standpunkt
diesbezüglich
ändern.
Europarl v8
What
will
have
to
change,
or
can
be
changed
in
a
peaceful
manner?
Was
muß
oder
kann
hier
auf
friedliche
Weise
verändert
werden?
Europarl v8
I
think
the
Council
will
also
have
to
change
its
working
methods.
Ich
glaube,
daß
auch
der
Rat
seine
Arbeitsweisen
ändern
sollte.
Europarl v8
However,
we
have
to
change
our
priorities.
Letztendlich
müssen
wir
andere
Prioritäten
setzen.
Europarl v8
Our
habits
and
our
traditions
will
have
to
change.
Unsere
Gewohnheiten
und
unsere
Traditionen
werden
sich
ändern
müssen.
Europarl v8
This
means
companies
will
have
to
change
their
procedures
appropriately.
Das
bedeutet,
daß
die
Unternehmen
ihre
Geschäftsabläufe
entsprechend
umstellen
müssen.
Europarl v8
Things
have
to
change.
Die
bisherige
Situation
muß
sich
ändern.
Europarl v8
That
will
have
to
change,
otherwise
nothing
good
will
come
of
our
efforts.
Das
muß
anders
werden,
sonst
geht
es
nicht
gut.
Europarl v8
However,
we
have
to
change
the
depth
of
reforms
related
to
economic
governance.
Wir
müssen
jedoch
den
Umfang
der
Reformen
im
Zusammenhang
mit
wirtschaftlicher
Governance
ändern.
Europarl v8
The
effects
of
climate
change
have
a
greater
impact
on
the
Arctic
region
than
any
other
region.
Der
Klimawandel
hat
mehr
Auswirkungen
auf
die
Arktis
als
auf
jede
andere
Region.
Europarl v8
That
is
the
hope
that
we
will
have
the
necessary
change.
Das
ist
die
Hoffnung,
dass
wir
den
notwendigen
Wandel
haben
werden.
Europarl v8
Things
have
to
change
in
that
respect
in
the
coming
elections.
Die
Dinge
müssen
sich
in
dieser
Hinsicht
bei
den
kommenden
Wahlen
ändern.
Europarl v8
If
rail
is
to
have
real
vitality,
then
rail
is
going
to
have
to
change.
Wenn
die
Bahn
wirklich
Bestand
haben
soll,
muß
sie
sich
ändern.
Europarl v8
Attitudes,
therefore,
have
to
change.
Die
Einstellungen
sind
es
daher,
die
sich
ändern
müssen.
Europarl v8
Among
other
things,
it
will
have
to
thoroughly
change
its
sectoral
policies.
Unter
anderem
ist
sie
gefordert,
ihre
sektorbezogenen
Politikbereiche
grundlegend
zu
ändern.
Europarl v8
And
politically,
of
course,
you
have
to
change
the
treaty.
Und
politisch
müssen
Sie
natürlich
den
Vertrag
ändern.
Europarl v8
We
need
workers
in
the
installation
trades,
we
have
to
change
the
building
regulations
in
the
Member
States.
Wir
brauchen
Installateure,
wir
müssen
das
Bauplanungsrecht
in
den
Mitgliedstaaten
ändern.
Europarl v8
If
we
are
to
comply
with
GATT,
we
have
to
change
this.
Wir
müssen
das
ändern,
um
GATT-konform
zu
sein.
Europarl v8
Air
pollution
and
climate
change
have
also
been
addressed.
Es
wurden
auch
die
Themen
Luftverschmutzung
und
Klimawandel
angesprochen.
Europarl v8
If
you
want
to
change
them,
then
you
will
have
to
change
the
Treaties.
Wenn
Sie
da
etwas
ändern
wollen,
müssen
Sie
die
Verträge
ändern.
Europarl v8
Then
we
will
have
to
change
the
system
and
create
the
airspace
blocks
at
European
level.
Dann
müssen
wir
das
System
ändern
und
die
Luftraumblöcke
auf
europäischer
Ebene
schaffen.
Europarl v8
They
have
modernised
their
fleet,
and
have
adapted
to
change.
Sie
haben
ihre
Flotte
modernisiert,
sie
haben
sich
angepasst.
Europarl v8