Übersetzung für "Has taken the lead" in Deutsch

The European Parliament has, indeed, taken the lead.
Das Europäische Parlament hat tatsächlich die Vorreiterrolle übernommen.
News-Commentary v14

Donald Trump has taken the lead in Florida.
Donald Trump hat in Florida die Führung übernommen.
OpenSubtitles v2018

Donald Trump has taken the lead.
Donald Trump hat die Führung übernommen.
OpenSubtitles v2018

Wait a minute, Tobey Marshall has somehow just taken the lead.
Augenblick mal, Tobey Marshall ist damit grad in Führung gegangen.
OpenSubtitles v2018

Rockford has taken the lead, 2 to 1 !
Rockford übernimmt die Führung mit 2 zu 1!
OpenSubtitles v2018

The Italian government has taken the lead here by putting a levy on petrol.
Die italienische Regierung ist hier mit einer Abgabe auf Benzin bereits vorangegangen.
EUbookshop v2

The EU has taken the lead in addressing these issues.
Die EU ist zum Vorreiter bei der Auseinandersetzung mit diesen Themen geworden.
TildeMODEL v2018

Lefty lem has officially taken the lead.
Lefty Lem hat offiziell die Führung übernommen.
OpenSubtitles v2018

Timber construction has taken the lead in the area of energy efficient construction.
Der Holzbau übernimmt die Führung im Bereich energieeffizientes Bauen.
ParaCrawl v7.1

Infineon has taken the lead in the move towards transport ticketing based on open standards.
Infineon ist führend bei der Etablierung offener Standards in Transport Ticketing.
ParaCrawl v7.1

Frankfurt has taken the lead amongst the financial centres in continental Europe.
Der Finanzplatz Frankfurt hat die Führungsrolle unter den Finanzmetropolen in Kontinentaleuropa übernommen.
ParaCrawl v7.1

The German Chancellor has taken the lead in Europe's refugee policy, some commentators write approvingly.
Merkel übernimmt in der Flüchtlingspolitik Europas die Führung, loben einige Kommentatoren.
ParaCrawl v7.1

Man has usually taken the lead in courtship, but not always.
Der Mann hat beim Freien gewöhnlich die Führung übernommen, aber nicht immer.
ParaCrawl v7.1

The EPP Group has taken the lead in this debate.
Die EVP-Fraktion spielt bei dieser Debatte eine führende Rolle.
ParaCrawl v7.1

Dr. Chung's Food has taken the lead in South Korea.
Dr. Chung's Food machte in Südkorea den Anfang.
ParaCrawl v7.1

The Landesarchiv Baden-Württemberg has taken the lead in coordinating the realization and direction of LEO-BW.
Federführend bei der Umsetzung und Steuerung von LEO-BW ist das Landesarchiv Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1

She has attacked and taken the lead by some meters.
Sie hat attakiert und einige Meter Vorsprung herausgefahren.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, the European Parliament has taken the lead in this debate in recent months.
Gleichwohl hat das Europäische Parlament in den letzten Monaten in dieser Debatte die Initiative ergriffen.
Europarl v8

The European Union has taken the lead in proposing far-reaching solutions on how to tackle climate change.
Die Europäische Union hat mit ihren weitreichenden Vorschlägen zur Bekämpfung des Klimawandels eine Führungsrolle übernommen.
Europarl v8

China has taken the lead in exporting solar photovoltaic cells, while clean-tech parks are arising even in the Arab world.
China ist zum führenden Exporteur von Photovoltaikanlagen geworden und sogar in der arabischen Welt entstehen CleanTech-Parks.
News-Commentary v14