Übersetzung für "Has not been submitted" in Deutsch

This new oral formulation has not been submitted for approval in any of the EU member states.
Diese neue orale Formulierung wurde in noch keinem der EU-Mitgliedstaaten zur Genehmigung vorgelegt.
ELRC_2682 v1

However, a detailed corrective action plan has not been submitted yet.
Ein detaillierter Plan zur Mängelbehebung wurde allerdings noch nicht vorgelegt.
DGT v2019

However, this addendum has not been submitted to the Commission.
Diese Ergänzung wurde der Kommission jedoch nicht übermittelt.
DGT v2019

This study has not been submitted to the Commission.
Diese Untersuchung wurde der Kommission nicht übermittelt.
DGT v2019

Such a plan has not yet been submitted to the Commission.
Bislang wurde der Kommission jedoch ein solcher Plan nicht übermittelt.
TildeMODEL v2018

A planning application has not been submitted.
Ein Bauantrag wurde laut Auskunft der unteren Bauaufsicht nicht eingereicht.
OpenSubtitles v2018

The plan has not yet been submitted to Juan Miguel González.
Der Plan ist Juan Miguel 3noch nicht vorgelegt worden.
ParaCrawl v7.1

This written work has not yet been submitted in any part.
Diese schriftliche Arbeit wurde noch an keiner Stelle vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

A concrete proof has not been submitted, but the sanctions were imposed.
Ein konkreter Beweis wurde bisher nicht vorgelegt, aber die Sanktionen wurden ergriffen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, your request has not been submitted to our team.
Ihre Anfrage konnte nicht an unser Team übermittelt werden.
CCAligned v1

The audit report due to be produced by the Ministry of Economics and Labour has not yet been submitted to the Commission.
Der vom Ministerium für Wirtschaft und Arbeit zu erstellende Prüfbericht wurde der Kommission noch nicht vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The draft operational programme for Brittany has not yet been officially submitted to the Commission.
Der Entwurf des operationellen Programms für die Bretagne ist der Kommission noch nicht offiziell unterbreitet worden.
TildeMODEL v2018

If not, does the Commission know why it has not yet been submitted ?
Falls nein, ist der Kommission bekannt, weshalb das Programm noch nicht vorgelegt wurde?
EUbookshop v2

The resolution has not been submitted merely as propaganda — as has been said — or to increase our alarm, which nevertheless exists, in fact in Italy.
Allerdings ist nicht nur die Freiheit der Medien von Bedeutung, sondern zumindest ebenso der Meinungspluralismus.
EUbookshop v2

The project has not been submitted for funding to the Cohesion Fund, the EIB or the ERDF.
Das Projekt wurde weder dem Kohäsionsfonds, noch der EIB oder dem EFRE zur Finanzierung unterbreitet.
EUbookshop v2

The content of this website represents marketing material and has not been notified or submitted to any supervisory authority.
Der Inhalt dieser Website stellt Marketingmaterial dar und wurde keiner Aufsichtsbehörde gemeldet oder übermittelt.
CCAligned v1

Something went wrong and your data has not been successfully submitted, try again later.
Es ist ein Fehler aufgetreten und Ihre Daten wurden nicht übermittelt. Versuchen Sie es später erneut.
CCAligned v1

However, we will provide a list of what is missing or has not been submitted in the right form.
Wir teilen Ihnen aber genau mit, was fehlt oder nicht in der richtigen Form vorliegt.
ParaCrawl v7.1

The Information has not been submitted to, nor received approval from, the US SEC or any other regulatory body.
Die Informationen wurden weder der US SEC noch einer anderen Aufsichtsbehörde vorgelegt oder von dieser genehmigt.
ParaCrawl v7.1

Raffalski executed in Quedlinburg examinations about the Wirkstoffeinbringmenge, whose result has not been submitted to me.
Dr. Raffalski führte in Quedlinburg Untersuchungen zur Wirkstoffeinbringmenge durch, deren Ergebnis mir nicht vorliegt.
ParaCrawl v7.1

This article has not been translated into English, but it has not been submitted to the English translation of this article.
Dieser Artikel wurde nicht ins Englische übersetzt, jedoch nicht zur englischen Übersetzung dieses Artikels eingereicht.
ParaCrawl v7.1

Dr.. Raffalski executed in Quedlinburg examinations about the Wirkstoffeinbringmenge, whose result has not been submitted to me.
Dr. Raffalski führte in Quedlinburg Untersuchungen zur Wirkstoffeinbringmenge durch, deren Ergebnis mir nicht vorliegt.
ParaCrawl v7.1

The first point I would like to make is that it seems to me that we should be discussing this directive in conjunction with another draft directive relating to savings in general, about which we have already been informed but which has not yet been submitted to the European Parliament.
Als erste Anmerkung möchte ich hier sagen, daß diese Aussprache zusammen mit einer anderen Aussprache über einen anderen Vorschlag für eine Richtlinie geführt werden sollte, von der man bereits gehört hat und in der es allgemein um das Sparen geht, die jedoch dem Europäischen Parlament noch nicht vorgelegt wurde.
Europarl v8