Übersetzung für "Has lagged" in Deutsch
The
education
system
has
lagged
the
progress
made
in
other
countries.
Das
Bildungssystem
ist
deutlich
hinter
dem
Fortschritt
in
anderen
Ländern
zurückgeblieben.
News-Commentary v14
Italy
has
lagged
behind
in
implementing
the
legislation.
Italien
hinkt
bei
der
Umsetzung
dieser
Vorschrift
weit
hinterher.
TildeMODEL v2018
Portugal
has
lagged
behind
in
implementing
the
legislation.
Portugal
hinkt
bei
der
Umsetzung
dieser
Vorschrift
hinterher.
TildeMODEL v2018
The
political
dimension
of
the
relationship
has
lagged
seriously
behind.
Das
politische
Ausmaß
der
Beziehungen
blieb
stark
zurück.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
moreover,
has
not
lagged
behind
in
this
field.
Die
Kommission
ist
übrigens
auf
dem
Gebiet
der
Datenbanken
nicht
untätig
ge
blieben.
EUbookshop v2
The
UN
has
even
lagged
behind
most
of
the
nations
in
this
regard.
Die
UNO
ist
sogar
in
dieser
Frage
hinter
den
meisten
Nationen
zurückgeblieben.
ParaCrawl v7.1
The
productivity
of
Soviet
labor
has
always
lagged
far
behind
that
of
advanced
capitalist
countries.
Die
sowjetische
Arbeitsproduktivität
hinkte
immer
weit
der
der
fortgeschrittenen
kapitalistischen
Länder
hinterher.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
that
the
vision
of
the
official
Euro-Mediterranean
Policy
(EMP)
has
lagged
far
behind
its
original
goals.
Als
Ergebnis
ist
die
offizielle
Euro-Mittelmeer-Politik
(EMP)
weit
hinter
ihren
ursprünglichen
Zielen
zurückgeblieben.
News-Commentary v14
Italy’s
economic
growth
has
generally
lagged
behind
that
of
the
EU
since
the
early
1990s.
Das
italienische
Wirtschaftswachstum
ist
seit
Anfang
der
90er
Jahre
hinter
dem
Expansionstempo
der
EU
zurückgeblieben.
TildeMODEL v2018
Admittedly,
implementation
of
this
strategy
has
lagged
behind
expectations.
Wir
müssen
uns
eingestehen,
dass
die
Umsetzung
der
Strategie
hinter
den
Erwartungen
zurückgeblieben
ist.
TildeMODEL v2018