Übersetzung für "Lag order" in Deutsch

Usually, a minimum of five sampling points are required during the degradation phase (i.e. after ended lag phase) in order to estimate a reliable rate constant, unless it can be justified that three sampling points are sufficient for rapidly degradable substances.
In der Regel werden während der Abbauphase (d. h. nach Ende der „Lag“-Phase) mindestens fünf Probenahmestellen benötigt, um die Konstante der Abbaurate zuverlässig bestimmen zu können, wenn nicht bei rasch abbaubaren Substanzen begründet werden kann, dass drei Probenahmestellen hinreichend sind.
DGT v2019

This situation led to a decision to reconstruct the LAG in order to have new ideas and new people.
In dieser Ausgangslage wurde beschlossen, die LAG neu zu strukturieren, um neue Ideen einzubringen und neue Mitarbeiter zu gewinnen.
EUbookshop v2

The STANDBY operating mode can therefore be used for apparatuses or situations in which the lag time (order of magnitude 25 ms) that can be tolerated in the sleep mode until the bus protocol chip becomes operable, must not be lost.
Die Betriebsart STANDBY kommt somit für Geräte bzw. Fälle infrage, bei denen die gewisse, im Falle der Betriebsart SLEEP duldbare Zeit (Größenordnung 25 ms) nicht verloren werden darf, bis der Bus-Protokoll-Chip operationsfähig wird.
EuroPat v2

This operating mode can therefore be used for control apparatuses which can tolerate a certain lag time (order off magnitude 25 ms) between the buildup of the potential VCC and excitation of the internal clock frequency, and the initialization of the watchdog of the microcontroller 21.
Diese Betriebsart kommt somit für Steuergeräte in Frage, bei denen eine gewisse Zeit duldbar ist, die zwischen dem Aufbau des Potentials VCC und dem Anfachen der internen Clock-Frequenz und der Initialisierung des Watchdogs des Microcontrollers 21 verstreicht (Größenordnung 25 ms).
EuroPat v2

This operating mode is consequently used for units which can tolerate a certain lag time (order of magnitude 25 ms) between the build-up of the potential VCC and excitation of the internal clock frequency and the initialization of the watchdog of the microcontroller 21.
Diese Betriebsart kommt somit für Geräte in Frage, bei denen eine gewisse Zeit duldbar ist, die zwischen dem Aufbau des Potentials VCC und dem Anfachen der internen Clock-Frequenz und der Initialisierung des Watchdogs des Microcontrollers 21 verstreicht (Größenordnung 25 ms).
EuroPat v2

Thus, the operating mode STANDBY is used for units or situations in which the lag time (order of magnitude 25 ms) which can be tolerated in the case of the operating mode SLEEP until the bus protocol chip becomes operational, must not be lost.
Die Betriebsart STANDBY kommt somit für Geräte bzw. Fälle infrage, bei denen die gewisse, im Falle der Betriebsart SLEEP duldbare Zeit (Größenordnung 25 ms) nicht verloren werden darf, bis der Bus-Protokoll-Chip operationsfähig wird.
EuroPat v2

In another aspect of the present teachings, it is possible to achieve a desired start-up and braking of the traveling means (acceleration- and lag-ramps), in order to facilitate a soft start-up and braking.
Eine weitere Möglichkeit besteht darin, ein gezieltes Anfahren und Abbremsen des Verfahrmittels zu bewerkstelligen (Beschleunigungs- und Verzögerungsrampe), um ein weiches Anfahren und Abbremsen zu ermöglichen.
EuroPat v2

Certain measures become active with a time lag in order to deter ranking manipulation, so they are difficult to remove.
Gerade auch um eine Manipulation von Rankings zu erschweren, wirken sich bestimmte Maßnahmen erst mit einer erheblichen zeitlichen Verzögerung aus und sind schwer zu isolieren.
ParaCrawl v7.1

Please note that whenever data are deleted, they are initially only blocked and are finally deleted with a time lag in order to prevent any inadvertent deletions or any intentional damage.
Bitte beachten Sie, dass bei jeder Löschung die Daten zunächst nur gesperrt und dann erst mit zeitlicher Verzögerung endgültig gelöscht werden, um versehentlichen Löschungen oder evtl. vorsätzlichen Schädigungen vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1

The Central Bank has basically sacrificed competitiveness, where we are lagging behind, in order to reinforce stability, where we are fine.
Die Zentralbank hat im Grunde die Wettbewerbsfähigkeit, bei der wir im Rückstand liegen, geopfert, um die Stabilität zu stärken, mit der wir keine Probleme haben.
Europarl v8

In this respect the investigation has shown that the develop ment of prices and profits of the Community industry were due, on the one hand, to the general functioning of the market in terms of the time lag between orders made by and deliveries to clients and, on the other hand, by the development of stocks and thus apparent consump tion during the investigation period.
Diesbezüglich ergab die Untersuchung, daß die Preis- und Gewinnentwicklung im Wirtschafts zweig der Gemeinschaft zum einen auf die allgemeine Funktionsweise des Marktes, d. h. die zeitliche Verzögerung zwischen Auftragseingang und Lieferung, zurück zuführen war und zum anderen auf die Entwicklung der Lagerbestände und damit des sichtbaren Verbrauchs im Untersuchungszeitraum.
EUbookshop v2

Furthermore, given the existence of a time lag between orders and deliveries, the reduction in the orders received indicated a reduction of the level of the economic activity, which will be examined below.
Da zwischen Auftragseingang und Lieferung eine gewisse Zeit vergeht, ließ der Auftragsrückgang auch einen Rückgang der Wirtschafts tätigkeit erwarten, der nachstehend geprüft wird.
EUbookshop v2

The role of the LAG was to ensure interregional cooperation with two neighbouring LAGs in order to achieve the critical mass for the planned activities.
Dabei sollte die LAG die überregionale Zusammenarbeit mit zwei benachbarten LAGs sicherstellen, um die für die beabsichtigten Maßnahmen erforderliche kritische Masse zu erreichen.
EUbookshop v2