Übersetzung für "Has been exceeded" in Deutsch

Actually, this target has been well exceeded in Finland.
In Finnland haben wir dieses Ziel bereits in erheblichem Maße überschritten.
Europarl v8

Once that time limit has been exceeded, the programme shall be deemed eligible.
Nach Ablauf dieser Frist gilt das Programm als förderfähig.
DGT v2019

It states that there have been no occasions on which the critical dose has been exceeded in the European Union.
Auch werde in der Europäischen Union in keinem Fall die kritische Dosis überschritten.
Europarl v8

Once this time limit has been exceeded, the programme shall be deemed eligible.
Nach Ablauf dieser Frist gilt das Programm als förderfähig.
JRC-Acquis v3.0

To date, this target has been achieved or exceeded in every year.
Bislang wurde dieses Ziel jedes Jahr erreicht bzw. über­schritten.
TildeMODEL v2018

This deadline was extended in 1997, but has now been exceeded by 1½ years.
Diese Frist wurde 1997 verlängert, daraufhin jedoch wieder um anderthalb Jahre über­schritten.
TildeMODEL v2018

However, after a certain value has been exceeded, the drive motor is turned off immediately.
Der Motor wird jedoch nach Überschreiten eines bestimmten Wertes sofort abgeschaltet.
EuroPat v2

The softening temperature of the respective material has been reached or exceeded.
Die Erweichungstemperatur des betrachteten Materials ist erreicht oder überschritten.
EuroPat v2

When a certain rate has been exceeded however, the vibration must be shut OFF again.
Bei Überschreiten einer bestimmten Geschwindigkeit muß allerdings die Vibration wieder ausgeschaltet werden.
EuroPat v2

It is then found in step S 2 that the distance has been exceeded.
Dann wird in Schritt S2 festgestellt, daß die Distanz überschritten wurde.
EuroPat v2

When the threshold has been exceeded, then the output signal of DET 2 is also added.
Ist die Schwelle überschritten, wird auch das Ausgangssignal von DET2 hinzugenommen.
EuroPat v2

Finally, when this further threshold has been exceeded, the output signal of DET 3 is added.
Ist schließlich auch dessen Schwelle überschritten, wird das Ausgangssignal von DET3 hinzugenommen.
EuroPat v2

In a question block 37 it is ascertained whether or not the maximum idle time has been exceeded.
In einer Anfrage 37 wird festgestellt, ob die maximale Totzeitspanne überschritten ist.
EuroPat v2

After a limit torque has been exceeded, plastic deformation takes place.
Nach Überschreiten eines Grenzdrehmomentes erfolgt eine plastische Verformung.
EuroPat v2

The capacity limit of the Moselle has long been exceeded.
Die Kapazitätsgrenze der Mosel ist seit Jahren überschritten.
ParaCrawl v7.1

If after 2 seconds the perimeter has not been exceeded, the following is rotated:
Wenn nach 2 Sekunde der Perimeter nicht überschritten wurde, wird gedreht:
ParaCrawl v7.1

The timeout of the receive queue has been exceeded.
Das Timeout der Empfangsqueue ist überschritten.
ParaCrawl v7.1

Taxation is performed according to the country of origin principle if the threshold amount has not been exceeded.
Die Besteuerung erfolgt gemäß dem Ursprungslandprinzip, wenn der Schwellenbetrag nicht überschritten ist.
ParaCrawl v7.1

The maintenance date is yellow when it has been exceeded.
Ein Wartungstermin ist gelb unterlegt, wenn er überschritten ist.
ParaCrawl v7.1

This has not been exceeded by the denial of successive adoption.
Dieser ist durch die Verwehrung der Sukzessivadoption nicht überschritten.
ParaCrawl v7.1