Übersetzung für "Has been communicated" in Deutsch
This
approach
has
been
communicated
to
all
interested
parties,
none
of
which
made
any
comment.
Alle
interessierten
Parteien
wurden
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
nahmen
jedoch
nicht
Stellung.
DGT v2019
Furthermore,
it
has
been
communicated
to
mammals
such
as
pigs
and
cats.
Zudem
wurde
es
auf
Säugetiere
wie
Schweine
und
Katzen
übertragen.
Europarl v8
This
position
has
been
communicated
at
an
early
stage
to
all
beneficiaries
to
date.
Diese
Meinung
ist
allen
bisherigen
Empfängern
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
mitgeteilt
worden.
TildeMODEL v2018
Detailed
information
about
the
courses
of
the
explosion
has
not
been
communicated.
Genauere
Informationen
zu
den
Ursachen
der
Explosion
wurden
nicht
genannt.
TildeMODEL v2018
However,
no
adopted
new
legislative
text
has
been
communicated
to
the
Commission
to
date.
Bisher
wurde
der
Kommission
jedoch
noch
kein
verabschiedeter
Text
übermittelt.
TildeMODEL v2018
However,
so
far
no
further
transposition
legislation
has
been
communicated
to
the
Commission.
Bislang
wurden
der
Kommission
allerdings
keine
weiteren
Umsetzungsmaßnahmen
übermittelt.
TildeMODEL v2018
However,
to
date,
no
adopted
implementing
legislation
has
been
communicated
to
the
Commission.
Allerdings
wurden
der
Kommission
bislang
keine
verabschiedeten
Rechtsvorschriften
übermittelt.
TildeMODEL v2018
However,
no
implementing
legislation
has
been
communicated
to
the
Commission
as
far
as
Gibraltar
is
concerned.
Der
Kommission
wurden
jedoch
keine
Umsetzungsvorschriften
in
Bezug
auf
Gibraltar
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
All
of
that
we
talked
about
and
all
of
that
could
have
been
done
by
the
Commission
and
regrettably
either
it
has
not
been
or
it
has
not
been
communicated
to
this
Parliament.
Deshalb
ist
es
unbedingt
notwendig,
dieser
Richtlinie
ergänzende
Bestimmungen
beizugeben.
EUbookshop v2
Demonstration
of
advantages
has
been
communicated
to
entrepreneurs
through
publications,
articles
and
seminars.
Die
Vorteile
werden
den
Unternehmern
über
Veröffentlichungen,
Artikel
und
Seminare
erläutert.
EUbookshop v2
The
outcome
of
the
consultation
has
been
communicated
to
the
Federal
Government.
Das
Ergebnis
der
Anhörung
wurde
der
Bundesregierung
mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1
The
outcome
has
been
communicated
to
you
all
by
the
company
today.
Das
Ergebnis
wurde
Ihnen
allen
heute
Morgen
seitens
der
Firma
kommuniziert.
ParaCrawl v7.1
The
success
shows
that
my
idea
has
been
communicated
to
you.
Der
Erfolg
zeigt,
dass
meine
Idee
verstanden
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
composition
of
the
study
group
TEN/357
has
not
been
communicated
to
the
Section
secretariat
yet.
Die
Zusammensetzung
der
Studiengruppe
TEN/357
ist
dem
Sekretariat
der
Fachgruppe
noch
nicht
mitgeteilt
worden.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
Finland,
legislation
has
been
communicated
for
the
Finnish
mainland,
but
not
for
the
Aland
Islands.
Finnland
hat
die
Rechtsvorschriften
für
das
Festland
mitgeteilt,
aber
nicht
für
die
Åland-Inseln.
TildeMODEL v2018
Up
to
now
no
measure
implementing
the
Court
judgment
has
been
communicated
to
the
European
Commission.
Bis
zum
heutigen
Tage
wurde
der
Europäischen
Kommission
keine
Maßnahme
zur
Umsetzung
des
Urteils
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
Delivery
was
within
a
week
and
each
step
has
been
communicated
properly.
Die
Zustellung
erfolgte
innerhalb
einer
Woche
und
ich
wurde
angemessen
über
jeden
einzelnen
Schritt
informiert.
ParaCrawl v7.1
Bielefeld
had
already
been
planning
his
personal
succession
two
years
ago
and
since
2015
it
has
been
communicated
internally.
Seine
persönliche
Nachfolge
hatte
Bielefeld
bereits
vor
zwei
Jahren
geplant
und
seit
2015
intern
kommuniziert.
ParaCrawl v7.1