Übersetzung für "Was communicated" in Deutsch
It’s
a
fact
that
was
communicated
from
the
Italian
authorities
only
in
the
course
of
the
current
procedure.
Die
italienischen
Behörden
haben
dies
erst
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
mitgeteilt.
DGT v2019
The
final
report
of
the
independent
expert
was
communicated
to
the
Authority
in
May
2008.
Der
Abschlussbericht
des
unabhängigen
Sachverständigen
wurde
im
Mai
2008
der
Überwachungsbehörde
übermittelt.
DGT v2019
The
Committee
had
to
address
the
question
of
what
was
communicated
and
how.
Der
Ausschuss
müsse
sich
mit
der
Frage
befassen,
was
wie
vermittelt
wird.
TildeMODEL v2018
Relevant
information
was
also
communicated
by
certain
third
countries.
Auch
einige
Drittstaaten
haben
einschlägige
Informationen
mitgeteilt.
DGT v2019
Relevant
information
was
also
communicated
by
third
countries
and
international
organisations.
Einschlägige
Informationen
wurden
auch
von
Drittstaaten
und
internationalen
Organisationen
mitgeteilt.
DGT v2019
This
was
clearly
communicated
to
all
parties
in
the
Notice
of
initiation
at
the
start
of
the
proceeding.
Dies
wurde
allen
Parteien
zu
Beginn
des
Verfahrens
in
der
Einleitungsbekanntmachung
eindeutig
mitgeteilt.
DGT v2019
The
scientific
list
was
communicated
to
the
Commission
in
March
1996.
Die
wissenschaftliche
Liste
wurde
der
Kommission
im
März
1996
übermittelt.
TildeMODEL v2018
No
transposition
measure
was
communicated
in
this
respect
by
Lithuania.
Diesbezüglich
hat
Litauen
keine
Umsetzungsbestimmungen
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
This
finding
was
communicated
to
the
Member
State.
Dieses
Ergebnis
wurde
dem
Mitgliedstaat
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
Relevant
information
was
also
communicated
by
third
countries.
Einschlägige
Informationen
wurden
auch
von
Drittstaaten
mitgeteilt.
DGT v2019
An
updated
restructuring
plan
prepared
by
BAWAG-PSK
was
communicated
to
the
Commission
in
January
2007.
Im
Januar
2007
wurde
der
Kommission
ein
von
der
BAWAG-PSK
aktualisierter
Umstrukturierungsplan
übermittelt.
DGT v2019
The
result
of
the
market
analysis
was
communicated
to
the
Commission
on
31.7.2006.
Das
Ergebnis
der
Marktanalyse
wurde
der
Kommission
am
31.7.2006
übermittelt.
DGT v2019
This
information
was
communicated
by
the
Belgian
Government
by
letter
dated
18
September
2002.
Diese
wurden
von
der
belgischen
Regierung
mit
Schreiben
vom
18.
September
2002
vorgelegt.
DGT v2019
This
conclusion
was
communicated
to
the
other
Member
States,
which
agreed.
Diese
Schlussfolgerung
wurde
den
anderen
Mitgliedstaaten
mitgeteilt,
die
sich
dieser
Sichtweise
anschlossen.
DGT v2019
Implementing
legislation
was
then
communicated
for
Gibraltar
in
response
to
the
Reasoned
Opinion.
In
Erwiderung
der
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
wurden
dann
Umsetzungsmaßnahmen
für
Gibraltar
übermittelt.
TildeMODEL v2018
That
was
communicated
to
them,
yes.
Das
haben
wir
ihnen
auch
mitgeteilt,
ja.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
you
withheld
information
that
was
to
be
communicated
to
me.
Colonel,
Sie
haben
mir
absichtlich
Informationen
vorenthalten.
OpenSubtitles v2018
All
available
information
was
communicated
to
Member
States’
customs
investigation
services
in
September
2002.
Alle
verfügbaren
Informationen
wurden
im
September
2002
an
die
Zollfahndungen
der
Mitgliedstaaten
übermittelt.
EUbookshop v2
The
Chamber
to
which
the
case
was
allocated
was
communicated
to
the
parties.
Welcher
Kammer
die
Sache
zugewiesen
worden
war,
war
den
Verfahrensbeteiligten
mitgeteilt
worden.
EUbookshop v2
The
composition
of
the
"second-wave"
Working
Groups
was
communicated
to
the
Convention.
Dem
Konvent
wurde
die
Zusammensetzung
der
Gruppen
der
"zweiten
Welle"
übermittelt.
EUbookshop v2