Übersetzung für "Hardly anything" in Deutsch
That
is
why
Europe
had
hardly
anything
to
offer
to
the
G77
countries.
Darum
hatte
Europa
den
G-77
kaum
etwas
zu
bieten.
Europarl v8
Europe
is
hardly
doing
anything
in
this
regard,
but
could
be
doing
a
great
deal.
Europa
unternimmt
in
dieser
Hinsicht
fast
gar
nichts,
könnte
jedoch
viel
tun.
Europarl v8
Moreover,
the
Union
in
its
current
form
has
hardly
said
anything
about
this
highly
sensitive
issue.
Die
Union
als
solche
tritt
bei
diesem
hochbrisanten
Thema
übrigens
kaum
in
Erscheinung.
Europarl v8
There
was
hardly
anything
at
all,
other
than
declarations.
Abgesehen
von
Erklärungen
gab
es
praktisch
nichts.
Europarl v8
Bribes
are
described
as
"tea
money"
and
hardly
anyone
sees
anything
wrong
with
that.
Schmiergeld
wird
als
"Teegeld"
bezeichnet
und
kaum
jemand
nimmt
Antoß
daran.
GlobalVoices v2018q4
Tom
hardly
ever
buys
anything
at
this
store.
Tom
kauft
so
gut
wie
nie
etwas
in
diesem
Laden.
Tatoeba v2021-03-10
The
fog
was
so
dense,
we
could
hardly
see
anything.
Der
Nebel
war
so
dicht,
dass
wir
kaum
etwas
sehen
konnten.
Tatoeba v2021-03-10
There's
hardly
anything
left
to
eat.
Es
gibt
kaum
noch
was
zu
essen.
Tatoeba v2021-03-10
I
hardly
know
anything
about
Australia.
Ich
weiß
kaum
etwas
über
Australien.
Tatoeba v2021-03-10
You've
hardly
done
anything
all
day.
Du
hast
den
ganzen
Tag
kaum
etwas
getan.
Tatoeba v2021-03-10
And
he
said,
"Hardly
anything.
Und
er
sagte:
"Fast
gar
nichts.
TED2013 v1.1
In
a
changing
world,
it
could
hardly
be
anything
else.
In
einer
im
Wandel
begriffenen
Welt
könnte
es
auch
kaum
anders
sein.
TildeMODEL v2018
It
seems
a
pity
to
send
her
away,
before
she's
hardly
seen
anything
of
the
county.
Es
wäre
ein
Jammer,
sie
wegzuschicken,
kaum
dass
sie
angekommen
ist.
OpenSubtitles v2018
I
hardly
think
anything
can
happen.
Ich
glaube
kaum,
dass
noch
was
passiert.
OpenSubtitles v2018
I've
hardly
seen
anything
yet.
Ich
habe
noch
kaum
etwas
davon
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I've
hardly
seen
anything
of
you
since
I
arrived.
Ich
habe
Sie
kaum
gesehen,
seit
ich
angekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
Actually,
we
hardly
sold
anything.
Eigentlich
haben
wir
kaum
etwas
verkauft.
OpenSubtitles v2018
It's
the
strangest
thing.
I
hardly
remember
anything
after.
Es
ist
wirklich
seltsam,
ich
erinnere
mich
an
kaum
etwas.
OpenSubtitles v2018
I
see
that
there's
hardly
anything
that
needs
to
be
done.
Soweit
ich
sehe,
gibt
es
fast
nichts
daran
auszusetzen.
OpenSubtitles v2018
But
I've
seen
hardly
anything.
And
nothing
about
you.
Ich
habe
fast
nichts
gelesen
und
gar
nichts
über
dich.
OpenSubtitles v2018