Übersetzung für "Handle member" in Deutsch
A
handle
member
5'
is
formed
on
the
tilting
member
5.
Am
Kipphebel
5
ist
ein
Griffteil
5'
ausgebildet.
EuroPat v2
The
side
mounting
brackets
92,
94
are
pivotably
connected
to
the
handle
member
20
b
.
Die
Anbauhalter
92,
94
sind
schwenkbar
mit
dem
Griffelement
20b
verbunden.
EuroPat v2
The
handle
member
22
accommodates
an
accumulator
26
or,
alternatively,
a
battery.
Das
Griffteil
22
nimmt
einen
Akkumulator
26
oder
auch
eine
Batterie
auf.
EuroPat v2
These
supporting
feet
may
also
be
formed
by
a
handle
member
molded
onto
the
container.
Diese
Stützfüße
können
auch
durch
ein
an
den
Behälter
angeformtes
Griffteil
gebildet
werden.
EuroPat v2
In
this
variant,
only
the
bow
31
may
be
provided
and
the
handle
member
33
may
be
omitted.
Bei
dieser
Variante
kann
nur
der
Bügel
31
vorgesehen
sein
und
das
Griffelement
33
weggelassen
werden.
EuroPat v2
Thermal
printing
plate
28
is
provided
with
a
handle
member
70
to
be
pushed
out
which
comprises
two
elongate
holes
72,
74
so
that
it
may
be
shifted
to
the
left
in
the
representation
of
FIG.
Die
Thermodruckplatine
28
ist
mit
einem
ausschiebbaren
Griffelement
70
versehen,
das
zwei
Langlöcher
72,
74
aufweist,
so
daß
es
in
der
Darstellung
von
Fig.
EuroPat v2
When
a
tensile
force
is
exerted
onto
handle
member
70,
the
latter
is
first
shifted
to
the
left
until
elongate
holes
72,
70
stop
carrier
pins
76,
78,
and
a
tensile
force
is
subsequently
exerted
on
thermal
printing
plate
28
which
is
large
enough
for
surmounting
the
transverse
force
exerted
by
pressure
springs
54,
56
on
axis
42
via
locking
hooks
38,
40.
Beim
Ausüben
einer
Zugkraft
auf
das
Griffelement
70
wird
dies
zunächst
bis
zum
Anschlagen
der
Langlöcher
72,
74
an
Trägerstiften
76,
78
nach
links
verschoben,
und
es
wird
dann
eine
Zugkraft
auf
die
Thermodruckplatine
28
ausgeübt,
die
groß
genug
ist,
um
die
von
den
Druckfedern
54,
56
über
die
Rasthaken
38,
40
auf
die
Achse
42
ausgeübte
Querkraft
zu
überwinden.
EuroPat v2
If
the
hinge
arm
1
is
to
be
released
from
the
mounting
plate
2,
handle
member
5'
need
only
be
lifted,
whereupon
the
projection
57
moves
out
of
the
notch
54,
and
the
hinge
arm
1
with
the
intermediate
member
4
can
be
lifted
from
the
mounting
plate
2.
Soll
der
Scharnierarm
1
von
der
Grundplatte
2
gelöst
werden,
genügt
es,
diesen
Griffteil
5'
anzuheben,
d.h.
von
der
Grundplatte
2
abzuheben,
worauf
der
Vorsprung
57
aus
der
Kerbe
54
ausrastet
und
der
Scharnierarm
1
mit
dem
Zwischenstück
4
von
der
Grundplatte
2
abhebbar
ist.
EuroPat v2
Further
in
accordance
with
the
invention
is
a
racket
having
a
handle
which,
without
wrapping
or
cladding
material
thereon
and
disregarding
the
handle
end
cap
member,
is
of
a
conventional
thickness
of
about
23
to
32
mm,
with
the
axis
of
the
racket
forming
a
straight
line
of
symmetry,
while
the
height
of
a
cross-section
of
the
frame
portion,
as
measured
in
a
direction
normal
to
the
plane
of
the
stringing
therein,
is
greater
than
the
above-mentioned
thickness
of
the
handle.
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegt
ein
Schläger
mit
einer
üblicher
Dicke
des
Handgriffes
ohne
Ummantelung
und
ohne
Berücksichtigung
der
Griffkappe
von
etwa
23
bis
32
mm,
dessen
Schlägerachse
eine
Symmetriegerade
bildet
und
bei
dem
die
Höhe
eines
Querschnittes
des
Spannrahmens
größer
ist
als
jene
Dicke
des
Handgriffes.
EuroPat v2
For
a
better
handling
of
the
template
52,
a
turning
handle
member
53
extending
through
the
disk
43
is
connected
with
the
disk
42,
for
example
pressed
into
the
latter.
Zur
besseren
Handhabung
der
Schablone
52
ist
ein
Drehgriffteil
53,
der
durch
die
Scheibe
43
ragt,
mit
der
Scheibe
42
verbunden,
z.B.
in
diese
eingepreßt.
EuroPat v2
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
caulking
tool
for
placing
a
window
frame
or
glazing
sealant
in
the
channels
of
window
frames
on
commercial
vehicles
comprising
a
handle
and
caulking
member
adjoining
the
handle.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Einziehwerkzeug
für
die
in
die
Dichtungen
von
Fensterrahmen
an
Nutzfahrzeugen
einzubringenden
Fensterrahmen-Füller,
mit
einem
Handgriff
und
einem
daran
anschließenden
Einziehteil,
das
eine
Führungsbohrung
für
den
Fensterrahmenfüller
aufweist.
EuroPat v2
By
rotating
the
outer
member
4
relative
to
the
inner
member
6
by
means
of
handle
13,
outer
member
4
is
sealingly
pressed
against
sealing
plate
8
on
end
flange
3.
Durch
Drehen
des
Außenzylinders
4
gegenüber
dem
Innenzylinder
6
mittels
Handgriff
13
wird
der
Außenkörper
4
gegen
die
Dichtplatte
8
auf
Endflansch
3
dichtend
gedrückt.
EuroPat v2