Übersetzung für "Handled with" in Deutsch
That
offers
opportunities,
but
must
be
handled
with
great
care.
Dies
bietet
Möglichkeiten,
muss
jedoch
mit
großer
Vorsicht
angegangen
werden.
Europarl v8
The
passenger
traffic
was
handled
with
four
DMUs
during
this
time.
Der
Personenverkehr
wurde
dort
in
dieser
Zeit
mit
vier
Triebwagen
abgewickelt.
Wikipedia v1.0
All
the
tools
for
incense
ceremony
are
handled
with
exquisite
care.
Alle
Werkzeuge
für
die
Räucherzeremonie
werden
mit
großer
Sorgfalt
behandelt.
Wikipedia v1.0
Cytotoxic
medicinal
products
should
be
handled
with
caution.
Zytotoxische
Arzneimittel
müssen
mit
Vorsicht
behandelt
werden.
EMEA v3
Myfenax
film-coated
tablets
should
be
handled
with
care.
Mit
Myfenax
Filmtabletten
sollte
vorsichtig
hantiert
werden.
EMEA v3
It
should
be
handled
with
care.
Er
sollte
mit
Sorgfalt
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
Your
FlexPen
must
be
handled
with
care.
Ihr
FlexPen
muss
mit
Sorgfalt
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
The
baits
should
be
handled
with
care.
Die
Köder
sollten
mit
Vorsicht
gehandhabt
werden.
ELRC_2682 v1
The
vaccine
should
not
be
handled
by
people
with
a
weak
immune
system.
Der
Impfstoff
darf
nicht
von
Personen
mit
geschwächtem
Immunsystem
gehandhabt
werden.
ELRC_2682 v1
Siklos
is
a
medicinal
product
that
must
be
handled
with
care.
Siklos
ist
ein
Arzneimittel,
das
mit
Vorsicht
verwendet
werden
muss.
EMEA v3
LITAK
should
be
handled
with
caution.
Beim
Umgang
mit
LITAK
muss
Vorsicht
walten.
EMEA v3
Mycophenolate
mofetil
Teva
capsules
should
be
handled
with
care.
Mit
Mycophenolatmofetil
Teva
Kapseln
sollte
vorsichtig
hantiert
werden.
EMEA v3
Mycophenolate
mofetil
Teva
film-coated
tablets
should
be
handled
with
care.
Mit
Mycophenolatmofetil
Teva
Filmtabletten
sollte
vorsichtig
hantiert
werden.
EMEA v3
The
reconstituted
product
must
be
handled
in
accordance
with
section
6.3.
Das
rekonstituierte
Produkt
ist
gemäß
Abschnitt
6.3
zu
verwenden.
ELRC_2682 v1