Übersetzung für "As a member of" in Deutsch
I
am
committed
to
that
as
long
as
I
am
a
member
of
this
Middle
East
Quartet.
Solange
ich
Mitglied
dieses
Nahost-Quartetts
bin,
setze
ich
mich
hierfür
ein.
Europarl v8
Why,
then,
is
Russia
tolerated
as
a
member
of
the
Council
of
Europe?
Warum
wird
Russland
gleichwohl
als
Mitgliedstaat
des
Europarates
geduldet?
Europarl v8
We
will
soon
welcome
the
country
as
a
Member
State
of
the
European
Union.
Bald
werden
wir
das
Land
als
einen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
willkommen
heißen.
Europarl v8
Brice
Hortefeux
was
elected
as
a
Member
of
the
European
Parliament
in
June
2009.
Brice
Hortefeux
wurde
im
Juni
2009
als
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
gewählt.
Europarl v8
Brice
Hortefeux
was
elected
as
a
Member
of
the
European
Parliament.
Brice
Hortefeux
wurde
als
Abgeordneter
des
Europäischen
Parlaments
gewählt.
Europarl v8
I
am
making
the
intervention
as
a
Member
of
the
Technical
Group
of
Independent
Members.
Ich
spreche
als
Mitglied
der
Technischen
Fraktion
der
unabhängigen
Abgeordneten.
Europarl v8
As
a
new
Member
of
this
House,
this
strikes
me
as
somewhat
extraordinary.
Das
erscheint
mir
als
neuem
Abgeordneten
etwas
ungewöhnlich.
Europarl v8
As
a
member
of
the
FDP,
I
explicitly
reject
this
claim.
Als
Mitglied
der
FDP
möchte
ich
das
hier
eindeutig
zurückweisen.
Europarl v8
I
support
the
nomination
of
Lazaros
Stavrou
Lazarou
as
a
Member
of
the
Court
of
Auditors.
Ich
unterstütze
die
Ernennung
von
Lazaros
Stavrou
Lazarou
zum
Mitglied
des
Rechnungshofes.
Europarl v8
This
company
also
promised
him
a
paid
role
as
a
member
of
its
International
Advisory
Board.
Diese
Firma
sagte
ihm
außerdem
eine
vergütete
Rolle
als
Mitglied
ihres
Beirats
zu.
Europarl v8
As
a
Member
of
the
European
Parliament,
I
am
certainly
not
happy
with
the
way
in
which
the
Council
acted.
Als
Parlamentarierin
bin
ich
mit
der
Vorgangsweise
des
Rates
allerdings
nicht
zufrieden.
Europarl v8
You
would
like
to
know
the
Netherlands'
point
of
view
as
a
Member
State
of
the
European
Union.
Sie
fragen,
welchen
Standpunkt
die
Niederlande
als
Mitgliedstaat
einnehmen.
Europarl v8
As
a
member
of
this
Committee
of
Inquiry,
I
would
like
to
protest
against
such
excessive
claims.
Als
Mitglied
dieses
Untersuchungsausschusses
möchte
ich
mich
gegen
derartige
Übertreibungen
verwahren.
Europarl v8
They
asked
me,
as
a
Member
of
this
Parliament,
whose
side
I
was
on.
Sie
fragten
mich,
auf
wessen
Seite
ich
als
Abgeordneter
dieses
Parlaments
stehe.
Europarl v8
As
a
member
of
the
SAARC
delegation,
I
have
been
able
to
visit
Sri
Lanka
many
times.
Als
Mitglied
der
SAARC-Delegation
habe
ich
Sri
Lanka
mehrfach
besuchen
können.
Europarl v8
It
is
a
country
which
can
be
seen
as
a
future
member
of
the
European
Community.
Dieses
Land
kann
als
zukünftiges
Mitglied
der
Europäischen
Gemeinschaft
angesehen
werden.
Europarl v8
As
a
Member
of
the
delegation
of
the
European
People's
Party,
I
reject
this.
Als
Mitglied
der
Delegation
der
Europäischen
Volkspartei
verwehre
ich
mich
dagegen.
Europarl v8
It
has
just
been
elected
as
a
non-permanent
member
of
the
Security
Council.
Sie
wurde
gerade
als
nichtständiges
Mitglied
in
den
Sicherheitsrat
gewählt.
Europarl v8
I
would
volunteer
myself
as
a
member
of
that
panel.
Ich
würde
mich
also
anheischig
machen,
Mitglied
dieser
Kommission
zu
werden.
Europarl v8
As
a
member
of
this
House,
I
have
had
cases
brought
to
my
attention.
Als
Abgeordneter
dieses
Hauses
habe
ich
von
solchen
Fällen
Kenntnis
erhalten.
Europarl v8
As
a
member
of
Parliament's
ACP
delegation,
I
have
been
concerned
with
this
issue
for
years.
Als
Mitglied
der
AKP-Delegation
des
Europäischen
Parlaments
beschäftigt
mich
diese
Thematik
seit
Jahren.
Europarl v8
After
a
year's
absence,
the
United
States
returns
as
a
member
of
the
Commission
on
Human
Rights.
Nach
einjähriger
Abwesenheit
kehren
die
USA
als
Mitglied
der
Menschenrechtskommission
zurück.
Europarl v8
The
Mediterranean
is
your
problem
as
a
Pole
and
as
a
Member
of
the
European
Union.
Der
Mittelmeerraum
ist
Ihr
Problem
als
Pole
und
als
Mitglied
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Speaking
as
a
former
member
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
I
myself
can
do
no
other
than
endorse
that
objective.
Als
früheres
Mitglied
des
Rechtsausschusses
kann
ich
persönlich
dieses
Ziel
nur
unterstützen.
Europarl v8