Übersetzung für "How to handle this" in Deutsch
We
shall
have
to
consider
how
to
handle
this.
Wir
müssen
einmal
überlegen,
wie
wir
das
machen.
Europarl v8
This
House
has
yet
to
learn
how
to
handle
this
report
in
a
manner
worthy
of
it.
Dieses
Haus
muss
noch
lernen,
mit
diesem
Bericht
würdig
umzugehen.
Europarl v8
Do
you
know
how
to
handle
this?
Weißt
du,
wie
man
damit
umgeht?
OpenSubtitles v2018
I
know
how
to
handle
this
type,
all
right?
Ich
weiß,
wie
man
mit
diesen
Typen
umgeht,
okay?
OpenSubtitles v2018
I
know
how
to
handle
this.
Ich
weiß,
wie
wir
das
hinkriegen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
President,
we're
trying
to
figure
out
how
to
handle
-
this
development
with
Bowman.
Wir
besprechen,
was
wir
in
der
Sache
Bowman
tun
sollen.
OpenSubtitles v2018
We're
just
trying
to
figure
out
how
to
handle
this.
Wir
überdenken
nur,
wie
wir
das
angehen
wollen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
how
to
handle
this
kind
of
situation.
Ich
war
mir
einfach
so
unsicher.
OpenSubtitles v2018
How
we
going
to
handle
this
problem?
Wie
wollen
wir
uns
um
dieses
Problem
kümmern?
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
to
handle
something
like
this.
Ich
weiss
nicht,
wie
ich
mit
so
etwas
umgehen
soll.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
figure
out
how
to
handle
this
thing.
Ich
hab
überlegt,
wie
ich
die
Sache
angehen
soll.
OpenSubtitles v2018
Well,
don't
worry,
I
know
how
to
handle
this
thing.
Keine
Bange,
ich
weiß,
wie
man
damit
umgeht.
OpenSubtitles v2018
He'll
know
best
how
to
handle
this.
Er
wird
wissen,
was
zu
tun
ist.
OpenSubtitles v2018
Let
me
figure
out
how
to
handle
this.
Lass
mich
darüber
nachdenken,
wie
ich
das
hinkriege.
OpenSubtitles v2018
Doctors
should
learn
how
to
handle
this
as
part
of
their
training.
Die
Ärzte
müssen
im
Rahmen
ihrer
Ausbildung
lernen,
wie
sie
damit
umgehen.
EUbookshop v2