Übersetzung für "Had been granted" in Deutsch

In addition, Germany had claimed that a number of aid measures had been granted under approved aid schemes.
Außerdem behauptete Deutschland, dass zahlreiche Beihilfemaßnahmen nach genehmigten Beihilferegelungen gewährt worden seien.
DGT v2019

According to the notification, part of the aid had been granted beforehand.
Laut Anmeldung war ein Teilbetrag der Beihilfe bereits gewährt worden.
DGT v2019

But those who had been granted (true) knowledge said: "Alas for you!
Und diejenigen, denen Wissen zuteil wurde, sagten: "Euer Untergang!
Tanzil v1

As the unlawful aid had already been granted, it had to be recovered.
Da die rechtswidrige Beihilfe bereits gewährt wurde, muss sie zurückgefordert werden.
TildeMODEL v2018

At the year end, 84% of the guarantees had been granted to SMEs by Bürges.
Ende 2001 hatte Bürges 84 % der Bürgschaften an KMU vergeben.
TildeMODEL v2018

The aid had been granted in 1997 for ZEMAG's second restructuring.
Die Beihilfen wurden 1997 für die Zweitprivatisierung der ZEMAG gewährt.
TildeMODEL v2018

His practice had been granted planning permission which was then cancelled to protect the environment.
Sein Büro hatte eine Baugenehmigung, die annulliert wurde, aus Umweltschutzgründen.
OpenSubtitles v2018

People saying that we had finally been granted our rights.
Es hieß, wir hätten endlich unsere Rechte erlangt.
OpenSubtitles v2018