Übersetzung für "Being granted" in Deutsch

The support in Austria is not being granted to just one person.
Die Unterstützung in Österreich wird nicht nur für eine Person gewährt.
Europarl v8

The mechanism can operate without any compulsory licence actually being granted.
Der Mechanismus kann genutzt werden, ohne dass irgendeine Zwangslizenz tatsächlich erteilt wird.
Europarl v8

The other Member States shall be informed of these exemptions within one month of their being granted.
Diese Ausnahmeregelungen sind den anderen Mitgliedstaaten innerhalb eines Monats nach ihrer Gewährung mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0

Aid payable in several instalments shall be discounted to its value at the moment of its being granted.
In mehreren Tranchen gezahlte Beihilfen werden zum Zeitpunkt ihrer Gewährung abgezinst.
JRC-Acquis v3.0

The weight is the total amount of the loan that is being granted to the household or non-financial corporation.
Die Gewichtung ist der dem privaten Haushalt oder der nichtfinanziellen Kapitalgesellschaft gewährte Gesamtkreditbetrag.
DGT v2019

Aid payable in several instalments shall be discounted to its value at the moment of it being granted.
In mehreren Tranchen gezahlte Beihilfen werden zum Bewilligungszeitpunkt abgezinst.
DGT v2019

What are the conditions for being granted additional time to correct the excessive deficit?
Welche Voraussetzungen gelten für die Gewährung einer Fristverlängerung zur Korrektur eines übermäßigen Defizits?
TildeMODEL v2018

Some persons in need of protection are not being granted it.
Manchen Personen wird kein Schutz gewährt, obwohl sie schutzbedürftig sind.
TildeMODEL v2018

Income from such work may, how­ever, lead to the reduction of any educational assistance being granted.
Etwaige Einkünfte können jedoch dazu führen, daß die Studienförderung gekürzt wird.
EUbookshop v2