Übersetzung für "Being granted" in Deutsch
The
support
in
Austria
is
not
being
granted
to
just
one
person.
Die
Unterstützung
in
Österreich
wird
nicht
nur
für
eine
Person
gewährt.
Europarl v8
The
mechanism
can
operate
without
any
compulsory
licence
actually
being
granted.
Der
Mechanismus
kann
genutzt
werden,
ohne
dass
irgendeine
Zwangslizenz
tatsächlich
erteilt
wird.
Europarl v8
The
other
Member
States
shall
be
informed
of
these
exemptions
within
one
month
of
their
being
granted.
Diese
Ausnahmeregelungen
sind
den
anderen
Mitgliedstaaten
innerhalb
eines
Monats
nach
ihrer
Gewährung
mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0
Aid
payable
in
several
instalments
shall
be
discounted
to
its
value
at
the
moment
of
its
being
granted.
In
mehreren
Tranchen
gezahlte
Beihilfen
werden
zum
Zeitpunkt
ihrer
Gewährung
abgezinst.
JRC-Acquis v3.0
The
weight
is
the
total
amount
of
the
loan
that
is
being
granted
to
the
household
or
non-financial
corporation.
Die
Gewichtung
ist
der
dem
privaten
Haushalt
oder
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaft
gewährte
Gesamtkreditbetrag.
DGT v2019
Aid
payable
in
several
instalments
shall
be
discounted
to
its
value
at
the
moment
of
it
being
granted.
In
mehreren
Tranchen
gezahlte
Beihilfen
werden
zum
Bewilligungszeitpunkt
abgezinst.
DGT v2019
What
are
the
conditions
for
being
granted
additional
time
to
correct
the
excessive
deficit?
Welche
Voraussetzungen
gelten
für
die
Gewährung
einer
Fristverlängerung
zur
Korrektur
eines
übermäßigen
Defizits?
TildeMODEL v2018
Some
persons
in
need
of
protection
are
not
being
granted
it.
Manchen
Personen
wird
kein
Schutz
gewährt,
obwohl
sie
schutzbedürftig
sind.
TildeMODEL v2018
Income
from
such
work
may,
however,
lead
to
the
reduction
of
any
educational
assistance
being
granted.
Etwaige
Einkünfte
können
jedoch
dazu
führen,
daß
die
Studienförderung
gekürzt
wird.
EUbookshop v2