Übersetzung für "Cannot be granted" in Deutsch
As
a
consequence,
these
companies
cannot
be
granted
IT.
Folglich
konnte
diesen
Unternehmen
keine
IB
zugestanden
werden.
DGT v2019
However,
the
derogation
cannot
be
granted
for
the
periods
requested.
Die
Ausnahme
kann
jedoch
nicht
für
den
beantragten
Zeitraum
gewährt
werden.
DGT v2019
That
cannot
be
taken
for
granted.
Das
ist
nicht
automatisch
der
Fall.
Europarl v8
Discharge
cannot
be
granted
until
this
has
been
done.
Bevor
dies
nicht
geschehen
ist,
kann
auch
keine
Entlastung
erfolgen.
Europarl v8
I
have
just
received
eleven
requests
for
the
floor,
which
therefore
cannot
be
granted.
Ich
habe
soeben
elf
Wortmeldungen
erhalten,
die
aber
nicht
berücksichtigt
werden
können.
Europarl v8
Rescue
aid
cannot
normally
be
granted
for
financial
restructuring.
Für
eine
finanzielle
Umstrukturierung
dürfen
Rettungsbeihilfen
normalerweise
nicht
gewährt
werden.
DGT v2019
For
this
purpose,
the
certificate
cannot
be
granted
for
a
period
exceeding
five
years.
Deshalb
kann
das
Zertifikat
nicht
für
mehr
als
fünf
Jahre
erteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
MET
cannot
be
granted
to
these
companies.
Daher
kann
diesen
Unternehmen
keine
MWB
gewährt
werden.
DGT v2019
Therefore,
MET
cannot
be
granted
to
any
of
these
companies.
Daher
kann
keinem
dieser
Unternehmen
eine
MWB
gewährt
werden.
DGT v2019
This
derogation
cannot
be
granted
for
consecutive
years.
Diese
Ausnahme
kann
nicht
für
aufeinanderfolgende
Jahre
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
The
success
of
the
EU
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region
cannot
be
taken
for
granted.
Der
Erfolg
der
EU-Strategie
für
den
Ostseeraum
kann
nicht
als
selbstverständlich
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
immunity
cannot
be
granted
to
Deltafina.
Deltafina
kann
somit
die
Geldbuße
nicht
erlassen
werden.
DGT v2019
The
reliability
of
qualifications
as
indicators
of
quality
cannot
be
taken
for
granted.
Die
Verläßlichkeit
von
Qualifikationen
als
Qualitätsnachweis
kann
nicht
als
selbstverständlich
betrachtet
werden.
EUbookshop v2