Übersetzung für "Cannot be granted" in Deutsch

As a consequence, these companies cannot be granted IT.
Folglich konnte diesen Unternehmen keine IB zugestanden werden.
DGT v2019

However, the derogation cannot be granted for the periods requested.
Die Ausnahme kann jedoch nicht für den beantragten Zeitraum gewährt werden.
DGT v2019

That cannot be taken for granted.
Das ist nicht automatisch der Fall.
Europarl v8

Discharge cannot be granted until this has been done.
Bevor dies nicht geschehen ist, kann auch keine Entlastung erfolgen.
Europarl v8

I have just received eleven requests for the floor, which therefore cannot be granted.
Ich habe soeben elf Wortmeldungen erhalten, die aber nicht berücksichtigt werden können.
Europarl v8

Rescue aid cannot normally be granted for financial restructuring.
Für eine finanzielle Umstrukturierung dürfen Rettungsbeihilfen normalerweise nicht gewährt werden.
DGT v2019

For this purpose, the certificate cannot be granted for a period exceeding five years.
Deshalb kann das Zertifikat nicht für mehr als fünf Jahre erteilt werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, MET cannot be granted to these companies.
Daher kann diesen Unternehmen keine MWB gewährt werden.
DGT v2019

Therefore, MET cannot be granted to any of these companies.
Daher kann keinem dieser Unternehmen eine MWB gewährt werden.
DGT v2019

This derogation cannot be granted for consecutive years.
Diese Ausnahme kann nicht für aufeinanderfolgende Jahre gewährt werden.
TildeMODEL v2018

The success of the EU Strategy for the Baltic Sea Region cannot be taken for granted.
Der Erfolg der EU-Strategie für den Ostseeraum kann nicht als selbstverständlich angesehen werden.
TildeMODEL v2018

Accordingly, immunity cannot be granted to Deltafina.
Deltafina kann somit die Geldbuße nicht erlassen werden.
DGT v2019

The reliability of qualifi­cations as indicators of quality cannot be taken for granted.
Die Verläßlichkeit von Qualifikationen als Qualitätsnachweis kann nicht als selbstverständlich betrachtet werden.
EUbookshop v2