Übersetzung für "Grim reality" in Deutsch

This grim reality underlines the importance of my second question.
Diese düstere Realität unterstreicht erneut die Bedeutung meiner zweiten Frage.
Europarl v8

For Xhafa, the clean, perfect surface masks a darker, grim reality.
Für Xhafa maskiert die saubere, perfekte Fläche eine dunklere, bittere Realität.
ParaCrawl v7.1

And that, unfortunately, is the grim reality of compulsory full pay maternity leave in this report.
Und das ist unglücklicherweise die harte Realität der in diesem Bericht geforderten verpflichtenden vollen Bezahlung von Mutterschaftsurlaub.
Europarl v8

Despite this grim reality, the penalties for the sexual exploitation of children, for child pornography and for trafficking in women are exceedingly low compared with the penalties for drugs smuggling.
Trotz dieser finsteren Realität sind die Strafen für sexuelle Ausbeutung von Kindern, Kinderpornographie und Frauenhandel außerordentlich niedrig, verglichen mit den Strafen für Drogenschmuggel.
Europarl v8

But it is one thing to know something, to anticipate it, and another to be confronted with the grim reality.
Aber es ist eine Sache, etwas zu wissen und zu antizipieren, und eine andere, mit der bitteren Realität konfrontiert zu werden.
News-Commentary v14

In doing so, they are exposing the gap between the promise of opportunity and the grim reality of unequal chances – especially for girls, who comprise the majority of the 260 million children worldwide who are not in school, and the majority of the 400 million children who finish their education by the age of 11 or 12.
Dabei zeige sie die Kluft zwischen dem Versprechen auf Chancen und der düsteren Realität ungleicher Chancenverteilung auf – insbesondere im Falle von Mädchen, die die Mehrheit jener 260 Millionen Kinder weltweit bilden, die keine Schule besuchen und die Mehrheit der 400 Millionen Kinder, deren Ausbildung im Alter von 11 oder 12 Jahren zu Ende ist.
News-Commentary v14

Exposed to South Korean movies, music, and other products, they recognize the yawning gap between their government’s propaganda and the country’s grim reality.
Da ihnen südkoreanische Filme, Musik und Produkte bekannt sind, durchschauen sie die enorme Kluft zwischen der Propaganda ihrer Regierung und der harschen Realität des Landes.
News-Commentary v14

In fact, we are witnessing a bizarre aberration in the context of Sweden’s treatment of sex crime – a case that exposes the grim reality of indifference, or worse, that victims there and elsewhere face.
Tatsächlich werden wir Zeugen einer merkwürdigen Abweichung, was die Behandlung von Sexualdelikten in Schweden angeht – ein Fall, der die düstere Realität der Gleichgültigkeit (oder Schlimmeres) widerspiegelt, der Opfer dort und anderswo begegnen.
News-Commentary v14

The grim reality of recession will demand a tribute in terms of jobs lost, it will also hamstring our capacity for innovation, and waste the potential for creativity of the coming generations, said participants of the conference on "The role of European investments for companies and employment in the future financial perspectives" held yesterday in the European Economic and Social Committee.
Die knallharte Realität der Rezession wird ihren Tribut in Form von Arbeitsplatzverlusten fordern, sie wird unsere Innovationskraft lähmen und das Kreativitätspotenzial der künftigen Generationen aufzehren – so die Teilnehmer der Konferenz "Die Rolle europäischer Investitionen für Unternehmen und Beschäftigung bei den künftigen finanziellen Aussichten", die gestern im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss stattfand.
TildeMODEL v2018

Perception of this need confronts the grim reality that, despite a plethora of existing controls, the level of pollution in a number of areas has not actually declined over the last decade.
Dem Bewusstsein solcher Massnahmen steht eine harte Realität gegenüber, denn trotz mannigfacher Kontrollen hat die Umweltverschmutzung auf vielen Gebieten im letzten Jahrzehnt tatsächlich gar nicht abgenommen.
EUbookshop v2

Just as I am appalled by today's grim reality and tomorrow's grimmer prospects, so I am a little heartened by the beginnings of a political response at Community level.
Wenngleich mich die gegenwärtig harte Realität und die noch härteren Zukunftsaussichten erschrekken, etwas Hoffnung geben mir jedoch die Anfänge einer politischen Aktion auf Gemeinschaftsebene.
EUbookshop v2

Despite this grim reality, the penalty for trafficking in women is exceedingly small compared with that for serious drug smuggling.
Trotz dieser harten Realität sind die Strafen für Frauenhandel verschwindend gering verglichen mit Strafen für schweren Drogenhandel.
Europarl v8

We face the grim reality of those stagnant wages, precarity, rising prices and ever-shrinking social provision.
Jetzt stehen wir vor der trostlosen Realität stagnierender Löhne, prekärer Arbeitsverhältnisse, steigender Preise und weiter schrumpfender Sozialleistungen.
ParaCrawl v7.1

He conducts his struggle against the wars in his country with a sharpened pen and chose satire to deal with grim reality, aiming for reconciliation, not revenge.
Er führt seinen Kampf gegen die Kriege in seinem Land mit gespitzter Feder und bedient sich vor allem der Satire, um der bitteren Realität zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

The grim reality, however, is that in virtually every country of Earth, some portion of the population is a victim of torture, human trafficking, starvation, injustice, discrimination or other human rights abuses.
Die grausame Realität sieht jedoch so aus, dass in buchstäblich jedem Land der Erde ein gewisser Teil der Bevölkerung Opfer von Folter, Menschenhandel, Hunger, Ungerechtigkeit, Diskriminierung oder anderen Menschenrechtsverletzungen ist.
CCAligned v1