Übersetzung für "Grim reality" in Deutsch
This
grim
reality
underlines
the
importance
of
my
second
question.
Diese
düstere
Realität
unterstreicht
erneut
die
Bedeutung
meiner
zweiten
Frage.
Europarl v8
For
Xhafa,
the
clean,
perfect
surface
masks
a
darker,
grim
reality.
Für
Xhafa
maskiert
die
saubere,
perfekte
Fläche
eine
dunklere,
bittere
Realität.
ParaCrawl v7.1
And
that,
unfortunately,
is
the
grim
reality
of
compulsory
full
pay
maternity
leave
in
this
report.
Und
das
ist
unglücklicherweise
die
harte
Realität
der
in
diesem
Bericht
geforderten
verpflichtenden
vollen
Bezahlung
von
Mutterschaftsurlaub.
Europarl v8
Despite
this
grim
reality,
the
penalties
for
the
sexual
exploitation
of
children,
for
child
pornography
and
for
trafficking
in
women
are
exceedingly
low
compared
with
the
penalties
for
drugs
smuggling.
Trotz
dieser
finsteren
Realität
sind
die
Strafen
für
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern,
Kinderpornographie
und
Frauenhandel
außerordentlich
niedrig,
verglichen
mit
den
Strafen
für
Drogenschmuggel.
Europarl v8
But
it
is
one
thing
to
know
something,
to
anticipate
it,
and
another
to
be
confronted
with
the
grim
reality.
Aber
es
ist
eine
Sache,
etwas
zu
wissen
und
zu
antizipieren,
und
eine
andere,
mit
der
bitteren
Realität
konfrontiert
zu
werden.
News-Commentary v14
In
doing
so,
they
are
exposing
the
gap
between
the
promise
of
opportunity
and
the
grim
reality
of
unequal
chances
–
especially
for
girls,
who
comprise
the
majority
of
the
260
million
children
worldwide
who
are
not
in
school,
and
the
majority
of
the
400
million
children
who
finish
their
education
by
the
age
of
11
or
12.
Dabei
zeige
sie
die
Kluft
zwischen
dem
Versprechen
auf
Chancen
und
der
düsteren
Realität
ungleicher
Chancenverteilung
auf
–
insbesondere
im
Falle
von
Mädchen,
die
die
Mehrheit
jener
260
Millionen
Kinder
weltweit
bilden,
die
keine
Schule
besuchen
und
die
Mehrheit
der
400
Millionen
Kinder,
deren
Ausbildung
im
Alter
von
11
oder
12
Jahren
zu
Ende
ist.
News-Commentary v14
Exposed
to
South
Korean
movies,
music,
and
other
products,
they
recognize
the
yawning
gap
between
their
government’s
propaganda
and
the
country’s
grim
reality.
Da
ihnen
südkoreanische
Filme,
Musik
und
Produkte
bekannt
sind,
durchschauen
sie
die
enorme
Kluft
zwischen
der
Propaganda
ihrer
Regierung
und
der
harschen
Realität
des
Landes.
News-Commentary v14
In
fact,
we
are
witnessing
a
bizarre
aberration
in
the
context
of
Sweden’s
treatment
of
sex
crime
–
a
case
that
exposes
the
grim
reality
of
indifference,
or
worse,
that
victims
there
and
elsewhere
face.
Tatsächlich
werden
wir
Zeugen
einer
merkwürdigen
Abweichung,
was
die
Behandlung
von
Sexualdelikten
in
Schweden
angeht
–
ein
Fall,
der
die
düstere
Realität
der
Gleichgültigkeit
(oder
Schlimmeres)
widerspiegelt,
der
Opfer
dort
und
anderswo
begegnen.
News-Commentary v14
The
grim
reality
of
recession
will
demand
a
tribute
in
terms
of
jobs
lost,
it
will
also
hamstring
our
capacity
for
innovation,
and
waste
the
potential
for
creativity
of
the
coming
generations,
said
participants
of
the
conference
on
"The
role
of
European
investments
for
companies
and
employment
in
the
future
financial
perspectives"
held
yesterday
in
the
European
Economic
and
Social
Committee.
Die
knallharte
Realität
der
Rezession
wird
ihren
Tribut
in
Form
von
Arbeitsplatzverlusten
fordern,
sie
wird
unsere
Innovationskraft
lähmen
und
das
Kreativitätspotenzial
der
künftigen
Generationen
aufzehren
–
so
die
Teilnehmer
der
Konferenz
"Die
Rolle
europäischer
Investitionen
für
Unternehmen
und
Beschäftigung
bei
den
künftigen
finanziellen
Aussichten",
die
gestern
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
stattfand.
TildeMODEL v2018
Perception
of
this
need
confronts
the
grim
reality
that,
despite
a
plethora
of
existing
controls,
the
level
of
pollution
in
a
number
of
areas
has
not
actually
declined
over
the
last
decade.
Dem
Bewusstsein
solcher
Massnahmen
steht
eine
harte
Realität
gegenüber,
denn
trotz
mannigfacher
Kontrollen
hat
die
Umweltverschmutzung
auf
vielen
Gebieten
im
letzten
Jahrzehnt
tatsächlich
gar
nicht
abgenommen.
EUbookshop v2
Just
as
I
am
appalled
by
today's
grim
reality
and
tomorrow's
grimmer
prospects,
so
I
am
a
little
heartened
by
the
beginnings
of
a
political
response
at
Community
level.
Wenngleich
mich
die
gegenwärtig
harte
Realität
und
die
noch
härteren
Zukunftsaussichten
erschrekken,
etwas
Hoffnung
geben
mir
jedoch
die
Anfänge
einer
politischen
Aktion
auf
Gemeinschaftsebene.
EUbookshop v2
Despite
this
grim
reality,
the
penalty
for
trafficking
in
women
is
exceedingly
small
compared
with
that
for
serious
drug
smuggling.
Trotz
dieser
harten
Realität
sind
die
Strafen
für
Frauenhandel
verschwindend
gering
verglichen
mit
Strafen
für
schweren
Drogenhandel.
Europarl v8
We
face
the
grim
reality
of
those
stagnant
wages,
precarity,
rising
prices
and
ever-shrinking
social
provision.
Jetzt
stehen
wir
vor
der
trostlosen
Realität
stagnierender
Löhne,
prekärer
Arbeitsverhältnisse,
steigender
Preise
und
weiter
schrumpfender
Sozialleistungen.
ParaCrawl v7.1
He
conducts
his
struggle
against
the
wars
in
his
country
with
a
sharpened
pen
and
chose
satire
to
deal
with
grim
reality,
aiming
for
reconciliation,
not
revenge.
Er
führt
seinen
Kampf
gegen
die
Kriege
in
seinem
Land
mit
gespitzter
Feder
und
bedient
sich
vor
allem
der
Satire,
um
der
bitteren
Realität
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
The
grim
reality,
however,
is
that
in
virtually
every
country
of
Earth,
some
portion
of
the
population
is
a
victim
of
torture,
human
trafficking,
starvation,
injustice,
discrimination
or
other
human
rights
abuses.
Die
grausame
Realität
sieht
jedoch
so
aus,
dass
in
buchstäblich
jedem
Land
der
Erde
ein
gewisser
Teil
der
Bevölkerung
Opfer
von
Folter,
Menschenhandel,
Hunger,
Ungerechtigkeit,
Diskriminierung
oder
anderen
Menschenrechtsverletzungen
ist.
CCAligned v1