Übersetzung für "Gravely concerned" in Deutsch
In
particular,
the
EU
remains
gravely
concerned
regarding
the
imprisonment
of
Mutabar
Tadjibaeva.
Insbesondere
ist
die
EU
äußerst
besorgt
über
die
Inhaftierung
von
Mutabar
Tojibaeva.
TildeMODEL v2018
We
are
gravely
concerned
at
the
continuing
and
rapid
destruction
of
the
tropical
forests.
Wir
sind
ueber
die
anhaltende
und
rasche
Zerstoerung
der
Tropenwaelder
ernstlich
besorgt.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
is
gravely
concerned
by
the
continuing
deterioration
in
the
peace
process.
Der
Europäische
Rat
ist
sehr
besorgt
über
die
anhaltende
Verschlechterung
des
Friedensprozesses.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
is
gravely
concerned
at
recent
political
developments
in
Niger.
Die
Europäische
Union
ist
äußerst
besorgt
angesichts
der
jüngsten
politischen
Entwicklungen
in
Niger.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
is
gravely
concerned
at
the
continuing
violence
in
Sri
Lanka.
Die
Europäische
Union
ist
zutiefst
besorgt
über
die
andauernde
Gewalt
in
Sri
Lanka.
TildeMODEL v2018
As
a
result
his
family,
colleagues
and
friends
are
all
gravely
concerned.
Seine
Familie,
seine
Kollegen
und
Freunde
sind
jetzt
alle
sehr
besorgt.
ParaCrawl v7.1
I
am
most
gravely
concerned
by
the
law
against
“homosexual
propaganda”
in
Russia.
Ich
bin
zutiefst
betroffen
über
das
Gesetz
gegen
"Homosexuellen-Propaganda"
in
Russland.
ParaCrawl v7.1
"I
am
gravely
concerned
for
those
who
urgently
need
humanitarian
support
to
survive.
Ich
bin
zutiefst
besorgt
um
diese
Menschen,
die
für
ihr
Überleben
dringend
humanitäre
Hilfe
benötigen.
TildeMODEL v2018
The
EU
remains
gravely
concerned
over
the
humanitarian
situation
in
East
Timor
and,
particularly,
in
West
Timor.
Die
EU
ist
weiterhin
zutiefst
besorgt
über
die
humanitäre
Lage
in
Osttimor
und
insbesondere
in
Westtimor.
EUbookshop v2
The
EU
is
gravely
concerned
about
the
ongoing
violence
in
Southern
Kordofan
and
Blue
Nile
States.
Die
EU
ist
höchst
besorgt
über
die
anhaltende
Gewalt
in
den
Provinzen
Südkordofan
und
Blauer
Nil.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
remains
gravely
concerned
by
the
humanitarian
situation
in
Gaza.
Die
Europäische
Union
ist
nach
wie
vor
tief
besorgt
über
die
humanitäre
Lage
in
Gaza.
TildeMODEL v2018
Amnesty
International
is
gravely
concerned
by
the
allegations
of
state
sanctioned
violence
against
Falun
Gong
practitioners.
Amnesty
International
ist
schwer
besorgt
über
die
Fälle
von
staatlich
angeordneter
Gewalt
gegen
Falun
Gong-Praktizierende.
ParaCrawl v7.1
I
am
gravely
concerned
about
the
arrests
of
15
lawyers
in
Turkey.
Ich
bin
zutiefst
besorgt
über
die
Festnahme
von
15
Rechtsanwältinnen
und
-anwälten
in
der
Türkei.
ParaCrawl v7.1
Patients
suffering
from
rare
diseases
or
cancer,
for
which
knowledge
on
a
great
variety
of
genes
is
needed,
are
gravely
concerned
that
it
may
not
otherwise
be
possible
to
pay
for
the
research.
Denn
Personen,
die
unter
seltenen
Krankheiten
leiden
oder
Krebs,
wo
man
über
viele
verschiedene
Genen
unterrichtet
sein
muß,
sind
zutiefst
betroffen
darüber,
daß
sich
die
Forschung
sonst
nicht
lohnt.
Europarl v8
I
am
going
to
mention
the
points
that
were
amended
or
slightly
changed
because
the
others
you
can
see
for
yourself,
such
as
'gravely
concerned
by
the
open
conflict
...'
and
so
on.
Ich
werde
die
Punkte
nennen,
an
denen
größere
oder
kleinere
Veränderungen
vorgenommen
worden
sind,
zu
den
übrigen
Punkten
wie
"zutiefst
besorgt
über
den
...
offenen
Konflikt"
usw.
können
Sie
sich
selbst
ein
Bild
machen.
Europarl v8