Übersetzung für "Gravely concerned" in Deutsch

In particular, the EU remains gravely concerned regarding the imprisonment of Mutabar Tadjibaeva.
Insbesondere ist die EU äußerst besorgt über die Inhaftierung von Mutabar Tojibaeva.
TildeMODEL v2018

We are gravely concerned at the continuing and rapid destruction of the tropical forests.
Wir sind ueber die anhaltende und rasche Zerstoerung der Tropenwaelder ernstlich besorgt.
TildeMODEL v2018

The European Council is gravely concerned by the continuing deterioration in the peace process.
Der Europäische Rat ist sehr besorgt über die anhaltende Verschlechterung des Friedensprozesses.
TildeMODEL v2018

The European Union is gravely concerned at recent political developments in Niger.
Die Europäische Union ist äußerst besorgt angesichts der jüngsten politischen Entwick­lungen in Niger.
TildeMODEL v2018

The European Union is gravely concerned at the continuing violence in Sri Lanka.
Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über die andauernde Gewalt in Sri Lanka.
TildeMODEL v2018

As a result his family, colleagues and friends are all gravely concerned.
Seine Familie, seine Kollegen und Freunde sind jetzt alle sehr besorgt.
ParaCrawl v7.1

I am most gravely concerned by the law against “homosexual propaganda” in Russia.
Ich bin zutiefst betroffen über das Gesetz gegen "Homosexuellen-Propaganda" in Russland.
ParaCrawl v7.1

"I am gravely concerned for those who urgently need humanitarian support to survive.
Ich bin zutiefst besorgt um diese Menschen, die für ihr Überleben dringend humanitäre Hilfe benötigen.
TildeMODEL v2018

The EU remains gravely concerned over the humanitarian situation in East Timor and, particularly, in West Timor.
Die EU ist weiterhin zutiefst besorgt über die humanitäre Lage in Osttimor und insbesondere in Westtimor.
EUbookshop v2

The EU is gravely concerned about the ongoing violence in Southern Kordofan and Blue Nile States.
Die EU ist höchst besorgt über die anhaltende Gewalt in den Provinzen Südkordofan und Blauer Nil.
TildeMODEL v2018

The European Union remains gravely concerned by the humanitarian situation in Gaza.
Die Europäische Union ist nach wie vor tief besorgt über die humanitäre Lage in Gaza.
TildeMODEL v2018

Amnesty International is gravely concerned by the allegations of state sanctioned violence against Falun Gong practitioners.
Amnesty International ist schwer besorgt über die Fälle von staatlich angeordneter Gewalt gegen Falun Gong-Praktizierende.
ParaCrawl v7.1

I am gravely concerned about the arrests of 15 lawyers in Turkey.
Ich bin zutiefst besorgt über die Festnahme von 15 Rechtsanwältinnen und -anwälten in der Türkei.
ParaCrawl v7.1

Patients suffering from rare diseases or cancer, for which knowledge on a great variety of genes is needed, are gravely concerned that it may not otherwise be possible to pay for the research.
Denn Personen, die unter seltenen Krankheiten leiden oder Krebs, wo man über viele verschiedene Genen unterrichtet sein muß, sind zutiefst betroffen darüber, daß sich die Forschung sonst nicht lohnt.
Europarl v8

I am going to mention the points that were amended or slightly changed because the others you can see for yourself, such as 'gravely concerned by the open conflict ...' and so on.
Ich werde die Punkte nennen, an denen größere oder kleinere Veränderungen vorgenommen worden sind, zu den übrigen Punkten wie "zutiefst besorgt über den ... offenen Konflikt" usw. können Sie sich selbst ein Bild machen.
Europarl v8