Übersetzung für "Grant visa" in Deutsch
I
hope
that
we
will
be
willing
to
grant
visa-free
access.
Ich
hoffe,
wir
werden
uns
für
eine
visafreie
Einreise
entscheiden.
Europarl v8
His
own
government
wouldn't
grant
him
a
visa
to
accept
the
award.
Seine
Regierung
gab
ihm
kein
Visum,
um
den
Preis
entgegenzunehmen.
OpenSubtitles v2018
The
daily
Népszabadság
explains
why
the
EU
should
grant
visa-free
travel
to
Turkish
citizens:
Warum
die
EU
türkischen
Staatsbürgern
Visafreihet
gewähren
sollte,
erklärt
die
Tageszeitung
Népszabadság:
ParaCrawl v7.1
His
mission
had
to
be
aborted
because
the
Uzbek
authorities
refused
to
grant
him
a
visa.
Doch
diese
Reise
konnte
nicht
stattfinden,
da
die
usbekischen
Behörden
die
Ausstellung
eines
Visums
verweigerten.
Europarl v8
Taiwan
has
already
expressed
its
political
will
to
grant
a
full
visa
free
regime
to
all
EU
citizens.
Taiwan
hat
bereit
seinen
politischen
Willen
bekundet,
alle
EU-Bürger
von
der
Visumpflicht
zu
befreien.
TildeMODEL v2018
They
can
forbid
me
to
enter,
I
drive
back
...
Or
grant
you
a
visa
for
two
weeks,
as
has
everybody.
Sie
können
mich
zurückweisen...
oder
dir
ein
Visum
für
zwei
Wochen
geben
wie
allen
anderen.
OpenSubtitles v2018
The
decisions
to
grant
or
refuse
to
grant
a
visa
is
taken
exclusively
by
the
Consulate.
Die
Entscheidungen
über
die
Gewährung
oder
Verweigerung
eines
Visums
erteilt,
wird
ausschließlich
vom
Konsulat
genommen.
ParaCrawl v7.1
The
daily
Népszabadság
explains
why
the
EU
should
grant
visa-free
travel
to
Turkish
citizens:
Will
Turkish
economic
migrants
really
descend...
Warum
die
EU
türkischen
Staatsbürgern
Visafreihet
gewähren
sollte,
erklärt
die
Tageszeitung
Népszabadság:
Werden
türkische...
ParaCrawl v7.1
In
2000,
for
example,
German
consulates
and
embassies
were
instructed
to
be
less
bureaucratic
in
issuing
visas
and
when
in
doubt
to
decide
to
grant
a
visa.
Im
Jahr
2000
wurden
zum
Beispiel
deutsche
Konsulate
und
Botschaften
angewiesen,
unbürokratischer
bei
der
Visumvergabe
zu
verfahren
und
sich
in
Zweifelsfällen
für
die
Erteilung
eines
Visums
zu
entscheiden.
Europarl v8
We
welcome
and
support
the
proposal
to
grant
visa
liberalisation
for
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Montenegro
and
Serbia
by
Christmas
this
year.
Wir
begrüßen
und
unterstützen
den
Vorschlag,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
sowie
Serbien
und
Montenegro
vor
Weihnachten
dieses
Jahres
noch
eine
Visumsliberalisierung
zu
gewähren.
Europarl v8
It
has
been
a
great
pleasure
working
with
you
-
and
the
shadow
rapporteurs
as
well
-
in
our
joint
efforts
to
grant
a
visa-free
regime
to
the
citizens
of
Albania
and
Bosnia
and
Herzegovina.
Es
war
mir
eine
große
Freude,
mit
Ihnen
-
und
auch
den
Schattenberichterstattern
-
mit
vereinten
Kräften
daran
zu
arbeiten,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
von
Albanien
sowie
Bosnien
und
Herzegowina
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Consequently,
the
Commission
considers
that
all
the
preconditions
listed
in
the
road
map
are
met,
and
on
this
basis
we
propose
to
grant
the
visa-free
regime.
Folglich
ist
die
Kommission
der
Meinung,
dass
alle
im
Fahrplan
aufgeführten
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
und
darauf
basierend
schlagen
wir
vor,
diesen
Ländern
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
gewähren.
Europarl v8
We
have
said
that
criteria
are
criteria
and,
as
soon
as
a
country
complies
with
them,
we
will
grant
its
citizens
visa-free
travel.
Wir
haben
gesagt,
dass
Kriterien
Kriterien
sind
und
dass,
sobald
ein
Land
diese
erfüllt,
wir
seinen
Bürgerinnen
und
Bürgern
das
Reisen
ohne
Visum
ermöglichen.
Europarl v8
No
EU
Member
State
recognises
Taiwan,
a
territory
for
which
I
happen
to
be
the
President
of
the
Friendship
Group
of
this
Parliament,
but
nevertheless,
our
Union
is
shortly
expected
-
and
rightly
so
-
to
grant
visa-free
privileges
to
Taiwanese
nationals.
Kein
Mitgliedstaat
der
EU
erkennt
Taiwan,
ein
Gebiet,
dessen
parlamentarischer
Freundschaftsgruppe
ich
zufällig
als
Präsident
vorstehe,
als
Staat
an,
trotzdem
wird
die
EU
den
Taiwanern
voraussichtlich
-
und
zu
Recht
-
in
Kürze
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
einräumen.
Europarl v8
I
also
wonder
whether
the
Council
and
Commission
have
considered
revisiting
last
year's
decision
to
grant
Albanians
visa-free
travel
to
the
EU
in
the
light
of
the
bloodshed,
which
may,
of
course,
generate
more
economic
emigration
to
the
Schengen
area
if
foreign
direct
investment
dries
up.
Ich
frage
mich
auch,
ob
der
Rat
und
die
Kommission
angesichts
des
Blutvergießens
in
Betracht
ziehen,
ihre
Entscheidung
aus
dem
letzten
Jahr,
Albanern
die
visumfreie
Einreise
in
die
EU
zu
gewähren,
zu
überdenken,
was
natürlich
zu
mehr
Wirtschaftsmigration
in
den
Schengen-Raum
führen
könnte,
wenn
Direktinvestitionen
aus
dem
Ausland
versiegen.
Europarl v8
The
Commission
regrets
the
fact
that
no
Union
presence
is
yet
being
tolerated
in
Kosovo,
and
that
Belgrade
is
even
refusing
to
grant
a
visa
to
Mr
Vanderstoel,
the
SOEC
High
Commissioner
for
minorities.
Die
Kommission
bedauert,
daß
im
Kosovo
noch
immer
keine
Präsenz
der
Union
toleriert
wird
und
daß
Belgrad
es
sogar
ablehnt,
Herrn
Vanderstoel,
dem
KSZE-Hochkommissar
für
Minderheiten,
ein
Visum
auszustellen.
Europarl v8
Has
any
Member
State
indicated
unwillingness
to
grant
visa-free
access
to
HKSAR
passport
holders?
Hat
irgendein
Mitgliedstaat
geäußert,
daß
er
nicht
bereit
sei,
Reisenden
mit
einem
in
Hongkong
ausgestellten
Paß
visumfreie
Einreise
zu
gewähren?
Europarl v8
I
feel
a
very
powerful
support
for
the
Commission
proposal
to
grant
visa
freedom
to
the
citizens
of
Bosnia
and
Albania
and
I
think
that
is
a
very
good
thing.
Ich
verspüre
eine
sehr
deutliche
Unterstützung
für
den
Kommissionsvorschlag,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
von
Bosnien
und
Herzegowina
sowie
Albanien
Visumfreiheit
zu
gewähren,
und
ich
meine,
dass
dies
eine
sehr
gute
Sache
ist.
Europarl v8
On
the
correct
application
of
the
visa
liberalisation
scheme
that
Mr
Weber
referred
to,
namely,
that
applicable
to
Serbia
and
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
the
Council
decided,
as
was
also
said,
to
grant
visa-free
travel
to
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Montenegro
and
Serbia
in
2009.
Hinsichtlich
der
korrekten
Umsetzung
des
Programms
zur
Liberalisierung
der
Visumvergabe,
auf
das
sich
Herr
Weber
bezog,
und
zwar
jenes,
das
für
Serbien
und
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
anwendbar
ist,
hat
der
Rat,
wie
auch
bereits
gesagt
wurde,
2009
entschieden,
eine
Aufhebung
der
Visumpflicht
für
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien,
Montenegro
und
Serbien
zu
gewähren.
Europarl v8
Referring
to
the
visa
question,
the
European
Parliament
resolution
urges
Member
States
to
grant
visa-free
entry
to
SAR
passport
holders,
and
Mr
Burenstam
Linder
has
drawn
attention
to
that.
Was
die
Visa-Frage
angeht,
so
werden
die
Mitgliedstaaten
in
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
aufgefordert,
SAR-Paßinhabern
visafreien
Zugang
zu
gewähren,
und
Herr
Burenstam
Linder
hat
die
Aufmerksamkeit
darauf
gelenkt.
Europarl v8
Since
then,
as
recalled
by
Mrs
Isler,
we
have
proposed
to
grant
the
same
visa
rights
to
Georgians
as
to
Abkhazians.
Seitdem
haben
wir,
wie
Frau
Isler
in
Erinnerung
brachte,
vorgeschlagen,
den
Georgiern
dieselben
Visaerleichterungen
wie
den
Abchasiern
zu
gewähren.
Europarl v8
The
EPP
urges
the
Council
to
respect
their
undertaking
in
the
joint
declaration
adopted
by
the
Swedish
Presidency
to
grant
a
visa-free
regime
as
soon
as
possible.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
fordert
den
Rat
auf,
die
in
der
vom
schwedischen
Ratsvorsitz
angenommenen
gemeinsamen
Erklärung
gegebene
Garantie,
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
so
bald
wie
möglich
zu
gewähren,
zu
respektieren.
Europarl v8
I
would
have
liked
Taiwan,
in
return,
to
immediately
grant
visa-free
entry
to
all
citizens
of
the
European
Union,
too.
Ich
hätte
mir
gewünscht,
dass
Taiwan
auch
im
Gegenzug
sofort
allen
Bürgern
der
Europäischen
Union
ebenfalls
die
visafreie
Einreise
gestattet
hätte.
Europarl v8