Übersetzung für "Grant letter" in Deutsch
Grant
an
exemption
letter
for
customs
can
only
VNIIS.
Eine
Befreiung
Brief
für
den
Zoll
kann
nur
VNIIS.
ParaCrawl v7.1
A
selected
project
will
normally
receive
a
grant
letter,
which
will
set
out
the
terms
and
conditions
for
the
use
of
the
grant.
Nach
erfolgter
Projektauswahl
erhalten
die
erfolgreichen
Antragsteller
in
der
Regel
ein
Bewilligungsschreiben,
in
dem
die
an
die
Inanspruchnahme
des
Zuschusses
geknüpften
Bedingungen
erläutert
sind.
EUbookshop v2
Where
there
is
an
objection
to
the
Application
for
the
Grant
of
Letters
of
Administration
over
the
deceased’s
estate
in
your
name
or
the
other
proposed
administrators,
Solicitor
shall
issue
a
Warning
to
the
Caveator(s)
and
a
writ
for
the
Probate
Court
to
determine
the
merit
or
otherwise
of
the
caveat
for
the
purpose
of
granting
or
refusing
the
grant
of
the
Letter
of
Administration.
Wo
gibt
es
einen
Einspruch
gegen
den
Antrag
für
die
Erteilung
von
Letters
of
Administration
über
den
Nachlass
des
Verstorbenen
in
Ihrem
Namen
oder
dem
anderen
vorgeschlagenen
Administratoren,
Solicitor
wird
eine
Warnung
an
den
Caveator
Ausgabe(s)
und
eine
Schrift
für
das
Nachlaßgericht
des
Verdienst
oder
auf
andere
Weise
von
dem
Vorbehalt,
zum
Zweck
der
Gewährung
oder
Verweigerung
der
Erteilung
der
Letter
of
Administration
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
Parliamentary
State
Secretary
at
the
Federal
Ministry
of
Transport
and
Digital
Infrastructure,
Dorothee
Bär,
presented
the
grant
approval
letter
to
E.ON.
Heute
übergab
Dorothee
Bär,
Parlamentarische
Staatssekretärin
im
Bundesministerium
für
Verkehr
und
digitale
Infrastruktur,
den
Förderbescheid
aus
dem
Bundesprogramm
Ladeinfrastruktur
an
E.ON.
ParaCrawl v7.1
Ramona
Pop,
who
is
responsible
for
economic
affairs
on
Berlin's
governing
senate,
visited
Bosch
Software
Innovations
today
as
part
of
her
summer
tour
and
used
the
opportunity
to
present
the
grant
letter
in
person.
Ramona
Pop,
Senatorin
für
Wirtschaft,
Energie
und
Betriebe,
hat
den
Besuch
am
Standort
von
Bosch
Software
Innovations
während
ihrer
Sommertour
genutzt,
um
den
Förderbescheid
zu
übergeben.
ParaCrawl v7.1
I'm
going
to
give
Mr.
Grant
this
letter
and
he's
gonna
want
to
compose
a
reply,
I'm
sure,
and
you
can
take
that
back
to
Miss
Emberly?
Ich
werde
Mr.
Grant
diesen
Brief
geben.
Und
ich
bin
sicher,
er
wird
einen
Antwortbrief
aufsetzen.
Und
den
können
Sie
zu
Miss
Emberly
bringen.
OpenSubtitles v2018
That
request
was
granted
by
Commission
letter
dated
22
September
1993.
Mit
Schreiben
vom
22.
September
1993
entsprach
die
Kommission
dieser
Bine.
EUbookshop v2
After
five
years,
the
settlers
were
granted
a
"Letter
of
Naturalization"
that
made
them
Spanish
subjects.
Nach
fünf
Jahren
wurden
sie
durch
einen
„Brief
der
Naturalisation“
zu
spanischen
Subjekten
erklärt.
WikiMatrix v1
A
Grant
of
Letters
of
Administration
refers
to
an
intestate
estate.
Ein
Grant
of
Letters
of
Administration
bezieht
sich
auf
ein
Gut
aus
dem
Intestat.
ParaCrawl v7.1
Having
asked
for
a
deferral
of
the
deadline
by
letter
of
19
December
2003,
which
was
granted
by
letter
of
12
January
2004,
Belgium
commented
on
the
Commission’s
decision
by
letter
of
29
January
2004.
Nachdem
mit
Schreiben
vom
19.
Dezember
2003
eine
Fristverlängerung
beantragt
wurde,
die
mit
Schreiben
vom
12.
Januar
2004
gewährt
wurde,
hat
Belgien
mit
Schreiben
vom
29.
Januar
2004
zum
Beschluss
der
Kommission
Stellung
genommen.
DGT v2019
By
letter
dated
8
July
2002,
SIDE
asked
for
an
extension
in
which
to
reply,
which
it
was
granted
by
letter
dated
25
July
2002.
Mit
Schreiben
vom
8.
Juli
2002
ersuchte
die
SIDE
um
Fristverlängerung
für
ihre
Antwort,
die
ihr
mit
Schreiben
vom
25.
Juli
2002
gewährt
wurde.
DGT v2019
After
requesting
an
extension
(letter
of
14
July
2003,
registered
as
received
on
18
July
under
No
A/35109
and
letter
of
29
October
2003,
registered
as
received
on
5
November
under
No
A/37568)
that
was
granted
by
letter
of
23
July
2003
(D/54737),
the
Netherlands
commented
on
the
Commission’s
decision
by
letter
of
18
December
2003
(registered
as
received
on
8
January
2004
under
No
A/30088).
Nach
einem
Ersuchen
um
Fristverlängerung
(mit
Schreiben
vom
14.
Juli
2003,
eingetragen
am
18.
Juli
2003
unter
Nummer
A/35109,
und
mit
Schreiben
vom
29.
Oktober
2003,
am
5.
November
2003
eingetragen
unter
Nummer
A/37568),
dem
mit
Schreiben
vom
23.
Juli
2003
(Aktenzeichen
D/54737)
stattgegeben
wurde,
gaben
die
Niederlande
mit
Schreiben
vom
18.
Dezember
2003
(am
8.
Januar
2004
eingetragen
unter
Nummer
A/30088)
eine
Stellungnahme
zu
dem
Beschluss
der
Kommission
ab.
DGT v2019
Having
requested
an
extension
of
the
delay
for
reply
by
letter
of
10
July
1998
(registered
on
13
July
1998
under
A/35402),
which
was
granted
by
letter
of
24
July
1998
(D/53163),
France
replied
by
letter
of
7
August
1998
(registered
on
11
August
1998
under
A/36167).
Frankreich,
das
mit
Schreiben
vom
10.
Juli
1998
(das
am
13.
Juli
1998
unter
der
Nummer
A/35402
registriert
wurde)
um
eine
Verlängerung
der
Antwortfrist
gebeten
hatte,
die
mit
Schreiben
vom
24.
Juli
1998
(D/53163)
gewährt
wurde,
antwortete
mit
Schreiben
vom
7.
August
1998
(das
am
11.
August
1998
unter
der
Nummer
A/36167
registriert
wurde).
DGT v2019
The
authorities
have
explained
that
when
de
minimis
aid
has
been
granted,
the
‘consent
letter’
sent
to
the
aid
recipient
contains
a
reference
to
the
de
minimis
threshold
and
time
frame
as
well
as
to
the
obligation
of
the
aid
recipient
to
inform
the
authorities
of
aid
received
from
other
sources
within
3
years
from
the
point
in
time
at
which
the
consent
to
be
granted
aid
was
given
[37].In
addition,
the
authorities
have
explained
the
existence
of
an
administrative
practice
whereby
aid
granted
for,
for
example,
research
and
development,
may
be
‘topped
up’
with
de
minimis
aid.
Die
Behörden
erklärten,
dass
in
den
Fällen,
in
denen
De-minimis-Beihilfen
gewährt
worden
seien,
das
an
den
Empfänger
gesandte
Bewilligungsschreiben
Angaben
zum
De-minimis-Höchstbetrag,
zum
Zeitrahmen
sowie
zur
Verpflichtung
des
Beihilfeempfängers
enthalten
habe,
Beihilfen
zu
melden,
die
dieser
innerhalb
von
drei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Bewilligung
der
zu
gewährenden
Beihilfe
erfolgte,
aus
anderen
Quellen
erhalten
hat
[37].Darüber
hinaus
haben
die
Behörden
erläutert,
dass
eine
Verwaltungspraxis
besteht,
nach
der
Beihilfen
beispielsweise
für
Forschung
und
Entwicklung
durch
De-minimis-Beihilfen
„aufgestockt“
werden
könnten.
DGT v2019
On
25
April
2006
Austria
requested
an
extension
of
the
time
limit,
which
was
partially
granted
by
letter
dated
28
April
2006.
Am
25.
April
2006
beantragte
Österreich
eine
Fristverlängerung,
die
mit
Schreiben
vom
28.
April
2006
teilweise
zugestanden
wurde.
DGT v2019
By
letter
dated
4
July
2006,
registered
as
received
on
5
July
2006,
France
asked
for
an
extension
of
the
time
limit,
which
the
Commission
granted
by
letter
dated
7
July
2006.
Mit
Schreiben
vom
4.
Juli
2006,
registriert
am
5.
Juli
2006,
beantragte
Frankreich
eine
Fristverlängerung,
die
von
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
7.
Juli
2006
gewährt
wurde.
DGT v2019