Übersetzung für "Grant injunction" in Deutsch

He made it clear during the case that he felt Crossman had "broken the rules," but ultimately refused to grant an injunction preventing publication.
Er machte während der Verhandlung klar, dass Richard Crossman seiner Meinung nach „die Regeln gebrochen“ hätte, lehnte am Ende aber eine Einstweilige Verfügung gegen die Veröffentlichung ab.
Wikipedia v1.0

Or does it, on the contrary, also require the national court to grant a prohibitory injunction, as provided for in national law?
Oder muss danach das nationale Gericht auch der Unterlassungsklage stattgeben, wie dies im nationalen Recht vorgesehen ist?
EUbookshop v2

The court, before which the action is pending upon petition of the plaintiff, may grant a temporary injunction to prevent the manufacture ofthe product alleged to infringe the patent right ('inibitoria").
Das Gericht, vor dem die Sache auf Antrag des Klägers anhängig ist, kann eine einstweilige Verfugung erlassen, um die Herstellung des Produkts, das angeblich das Patentschutzrecht verletzt, zu unterbinden ("inibitoria").
EUbookshop v2

Whilst the latter were within the exclu­sive jurisdiction of the State where the assets were, there was no reason why Article 24 should not be available to entitle English courts to grant a Mareva injunction over the foreign assets pending execution abroad.
Während letztere unter die aus­schließliche Zuständigkeit des Staates fielen, wo sich die Vermögensgegenstände befän­den, gebe es keinen Grund, weshalb Artikel 24 nicht als Rechtsgrundlage dafür verfüg­bar sein solle, daß englische Gerichte noch vor der Zwangsvollstreckung im Ausland eine Mareva­Anordnung in bezug auf ausländische Vermögensgegenstände erlassen könnten.
EUbookshop v2

However, the court refused to grant the injunction on the ground that to grant the interlocutory injunction sought would effectively give the plaintiff final judgment on incomplete evidence.
Dennoch gab das Gericht dem Antrag auf einstweilige Verfügung mit der Begründung nicht statt, daß dem Kläger mit der Bewilligung der einstweiligen Verfügung praktisch ein rechtskräftiges Urteil auf der Grundlage unzureichender Beweiserbringung zugestanden würde.
EUbookshop v2

On the other hand, according to second paragraph of Article 6 of the IAL, during the arbitral proceedings, the sole arbitrator or the arbitral tribunal may only grant an interim injunction or an interim attachment, which is not required to be enforced through execution offices or other official authorities or that are binding on the third parties.
Andererseits, gemäß Absatz des Artikels 6 der IAL, während des Schiedsverfahrens, der Einzelschiedsrichter oder das Schiedsgericht kann nur eine einstweilige Verfügung oder eine vorläufige Befestigung gewähren, die erforderlich ist, nicht durch die Ausführung Büros oder andere Behörden durchgesetzt werden oder dass auf den dritten Parteien bindend.
ParaCrawl v7.1

The average duration of the interim injunctions granted was 18 months.
Die durchschnittliche Geltungsdauer der erteilten einstweiligen Verfügungen betrug 18 Monate.
TildeMODEL v2018

The Regional Court of Munich granted interim injunctions against several generics manufacturers.
Das Landgericht München erließ Einstweilige Verfügungen gegen mehrere Generikahersteller.
ParaCrawl v7.1

He later granted an injunction to that effect.
Er erteilte später eine gerichtliche Verfügung mit dieser Aussage.
ParaCrawl v7.1

The Regional Court of Munich granted interim injunctions...
Das Landgericht München erließ Einstweilige Verfügungen gegen mehrere...
ParaCrawl v7.1

Originator companies asked for interim injunctions in 255 cases, and were granted such injunctions in 112 cases.
Die Originalpräparatehersteller haben in 255 Fällen einstweilige Verfügungen beantragt, denen in 112 Fällen stattgegeben wurde.
TildeMODEL v2018

This disposes of the motion for an extension of the temporary injunction granted on 26 February 1997.
Damit erledigt sich zugleich der Antrag auf Verlängerung der am 26. Februar 1997 erlassenen einstweiligen Anordnung.
ParaCrawl v7.1

A lower court granted the injunction, and the Canadian Supreme Court upheld it.
Eine niedrigere Gericht gewährte die einstweilige Verfügung, und der oberste Gerichtshof am Mittwoch bestätigte.
ParaCrawl v7.1

Amendment No 4 does not respect the principle of proportionality because it seeks to lay down conditions for the granting of injunctions.
Änderungsantrag 4 ignoriert den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, indem versucht wird, Bedingungen für den Erlass einstweiliger Verfügungen festzulegen.
Europarl v8

Paragraph 1 provides for the granting of an injunction, on a provisional basis and subject to a financial penalty, intended to prevent any impending infringement, or to forbid the continuation of the infringement, or to make such continuation subject to the lodging of a guarantee intended to ensure that the right holder is compensated.
Absatz 1 sieht die Anordnung einer einstweiligen Verfügung unter Androhung von Beugemitteln vor, um entweder eine drohende Rechtsverletzung abzuwenden oder die Fortsetzung einer erfolgten Rechtsverletzung zu unterbinden oder die Fortsetzung an die Stellung einer Garantie zu knüpfen, die die Entschädigung des Rechteinhabers sicherstellt.
TildeMODEL v2018

The granting of an injunction, which imposes a kind of moratorium, can be a most useful tool in the legal arsenal for the protection of the environment, as in many other cases.
Der Erlaß einer einstweiligen Verfügung, womit eine Art von Moratorium verbunden ist, kann — wie in vielen anderen Fällen — im Arsenal der Rechtsprechung zum Schutz der Umwelt ein höchst nützliches Werkzeug sein.
EUbookshop v2