Übersetzung für "Grant freedom" in Deutsch

The regulation does not grant freedom of movement.
Durch diese Verordnung wird keine Freizügigkeit gewährt.
Europarl v8

I find him, you grant me my freedom.
Wenn ich ihn finde, gewährst du mir meine Freiheit.
OpenSubtitles v2018

Then give me the others, and I'll grant you freedom.
Dann liefere mir die anderen und ich gewähre dir Freiheit.
OpenSubtitles v2018

He's agreed to grant you your freedom.
Er hat zugestimmt, Euch Eure Freiheit zu gewähren.
OpenSubtitles v2018

My brothers, today I grant you your freedom.
Meine Brüder, heute gebe ich euch die Freiheit.
OpenSubtitles v2018

Once they grant us freedom, the remaining countries will follow.
Sobald sie Bewegungsfreiheit gewähren, werden die anderen Länder folgen.
OpenSubtitles v2018

In political language, they wanted to grant them freedom of movement and encourage mobility.
In der Sprache der Politiker heißt dies Freizügigkeit schaffen und Mobilität fördern.
EUbookshop v2

And, in exchange, the president of these United States authorised me to grant you your freedom.
Und im Gegenzug hat der US-Präsident zugesagt, euch eure Freiheit zu gewähren.
OpenSubtitles v2018

At the same time you’ll want to support each team member and grant freedom.
Gleichzeitig wollen Sie auch die Arbeit der einzelnen Mitarbeiter unterstützen und Freiraum gewähren.
ParaCrawl v7.1

She tries to grant Suri more freedom and an option.
Sie bemüht sich, Suri mehr Freiheiten und Recht der Auswahl zu geben.
ParaCrawl v7.1

Use various objects in each level to grant freedom to each animal.
Verwendung verschiedener Objekte in jedem Level die Freiheit jedes Tieres zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

We grant them the freedom they need and include them in decisions.
Sie haben die notwendigen Freiräume und werden in Entscheidungen einbezogen.
ParaCrawl v7.1

The book will grant freedom from the curse, but it wants something in return.
Das Buch gewährt die Befreiung von dem Fluch, will aber dafür in Austausch etwas.
OpenSubtitles v2018

Now grant us our freedom!
Jetzt schenke uns die Freiheit!
OpenSubtitles v2018

He will grant freedom form material need to whoever turns to him for help.
Er wird die Freiheit Form Material gewähren müssen, wer sich zu ihm um Hilfe.
ParaCrawl v7.1

How do you intend to shift more responsibility to employees and managers and grant them more freedom at the same time?
Wie wollen Sie Mitarbeitern und Füh- rungskräften mehr Verantwortung über- tragen und gleichzeitig mehr Freiräume gewähren?
ParaCrawl v7.1

Three of the lofts also have a small kitchenette to grant you total freedom and independence.
Die verfügen auch über eine Kochnische, um Ihnen absolute Freiheit und Selbstständigkeit zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

If the imperialists genuinely desired to grant freedom to India, they would grant it now.
Wenn die Imperialisten Indien ehrlich Freiheit gewähren wollten, würden sie es jetzt machen.
ParaCrawl v7.1

Those who want freedom for their own decisions have to grant that freedom also to those who are different.
Wer selbst Freiheit für je eigene Entscheidungen will, muss diese Freiheit auch anderen gewähren.
ParaCrawl v7.1

Besides the constitution does not only grant freedom of religion and with it also the right to build a house of God.
Zudem gewährt nicht nur die Verfassung Religionsfreiheit und damit auch das Recht zum Bau eines Gotteshauses.
ParaCrawl v7.1