Übersetzung für "Grant freedom" in Deutsch
The
regulation
does
not
grant
freedom
of
movement.
Durch
diese
Verordnung
wird
keine
Freizügigkeit
gewährt.
Europarl v8
I
find
him,
you
grant
me
my
freedom.
Wenn
ich
ihn
finde,
gewährst
du
mir
meine
Freiheit.
OpenSubtitles v2018
Then
give
me
the
others,
and
I'll
grant
you
freedom.
Dann
liefere
mir
die
anderen
und
ich
gewähre
dir
Freiheit.
OpenSubtitles v2018
He's
agreed
to
grant
you
your
freedom.
Er
hat
zugestimmt,
Euch
Eure
Freiheit
zu
gewähren.
OpenSubtitles v2018
My
brothers,
today
I
grant
you
your
freedom.
Meine
Brüder,
heute
gebe
ich
euch
die
Freiheit.
OpenSubtitles v2018
Once
they
grant
us
freedom,
the
remaining
countries
will
follow.
Sobald
sie
Bewegungsfreiheit
gewähren,
werden
die
anderen
Länder
folgen.
OpenSubtitles v2018
In
political
language,
they
wanted
to
grant
them
freedom
of
movement
and
encourage
mobility.
In
der
Sprache
der
Politiker
heißt
dies
Freizügigkeit
schaffen
und
Mobilität
fördern.
EUbookshop v2
And,
in
exchange,
the
president
of
these
United
States
authorised
me
to
grant
you
your
freedom.
Und
im
Gegenzug
hat
der
US-Präsident
zugesagt,
euch
eure
Freiheit
zu
gewähren.
OpenSubtitles v2018
At
the
same
time
you’ll
want
to
support
each
team
member
and
grant
freedom.
Gleichzeitig
wollen
Sie
auch
die
Arbeit
der
einzelnen
Mitarbeiter
unterstützen
und
Freiraum
gewähren.
ParaCrawl v7.1
She
tries
to
grant
Suri
more
freedom
and
an
option.
Sie
bemüht
sich,
Suri
mehr
Freiheiten
und
Recht
der
Auswahl
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Use
various
objects
in
each
level
to
grant
freedom
to
each
animal.
Verwendung
verschiedener
Objekte
in
jedem
Level
die
Freiheit
jedes
Tieres
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
We
grant
them
the
freedom
they
need
and
include
them
in
decisions.
Sie
haben
die
notwendigen
Freiräume
und
werden
in
Entscheidungen
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
The
book
will
grant
freedom
from
the
curse,
but
it
wants
something
in
return.
Das
Buch
gewährt
die
Befreiung
von
dem
Fluch,
will
aber
dafür
in
Austausch
etwas.
OpenSubtitles v2018
Now
grant
us
our
freedom!
Jetzt
schenke
uns
die
Freiheit!
OpenSubtitles v2018
He
will
grant
freedom
form
material
need
to
whoever
turns
to
him
for
help.
Er
wird
die
Freiheit
Form
Material
gewähren
müssen,
wer
sich
zu
ihm
um
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
intend
to
shift
more
responsibility
to
employees
and
managers
and
grant
them
more
freedom
at
the
same
time?
Wie
wollen
Sie
Mitarbeitern
und
Füh-
rungskräften
mehr
Verantwortung
über-
tragen
und
gleichzeitig
mehr
Freiräume
gewähren?
ParaCrawl v7.1
Three
of
the
lofts
also
have
a
small
kitchenette
to
grant
you
total
freedom
and
independence.
Die
verfügen
auch
über
eine
Kochnische,
um
Ihnen
absolute
Freiheit
und
Selbstständigkeit
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
If
the
imperialists
genuinely
desired
to
grant
freedom
to
India,
they
would
grant
it
now.
Wenn
die
Imperialisten
Indien
ehrlich
Freiheit
gewähren
wollten,
würden
sie
es
jetzt
machen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
want
freedom
for
their
own
decisions
have
to
grant
that
freedom
also
to
those
who
are
different.
Wer
selbst
Freiheit
für
je
eigene
Entscheidungen
will,
muss
diese
Freiheit
auch
anderen
gewähren.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
constitution
does
not
only
grant
freedom
of
religion
and
with
it
also
the
right
to
build
a
house
of
God.
Zudem
gewährt
nicht
nur
die
Verfassung
Religionsfreiheit
und
damit
auch
das
Recht
zum
Bau
eines
Gotteshauses.
ParaCrawl v7.1