Übersetzung für "Grant concessions" in Deutsch
However,
in
negotiations,
to
grant
prior
concessions
sometimes
leads
to
double
concessions.
Im
Vorhinein
Konzessionen
einzugehen,
führt
bei
Verhandlungen
allerdings
manchmal
zu
doppelten
Zugeständnissen.
Europarl v8
The
greatly
weakened
Czechoslovak
Republic
was
forced
to
grant
major
concessions
to
the
non-Czechs.
Die
stark
geschwächte
Tschechoslowakische
Republik
musste
große
Zugeständnisse
an
die
Landesbevölkerung
machen.
WikiMatrix v1
The
Company
reserves
the
right
to
grant
various
commercial
concessions
to
certain
passenger
categories.
Das
Unternehmen
hat
das
Recht,
bestimmten
Passagierkategorienverschiedene
kommerzielle
Konzessionen
zu
gewähren.
CCAligned v1
The
striking
coal-miners
also
forced
the
government
to
grant
them
extensive
concessions.
Darüber
hinaus
gelang
es
den
streikenden
Kohlearbeitern,
weit
reichende
Zugeständnisse
der
Regierung
zur
erkämpfen.
TildeMODEL v2018
This
is
forcing
the
more
liberal
bourgeoisie
to
grant
concessions
to
the
more
orthodox
Zionists.
Das
zwingt
die
liberalere
Bourgeoisie
dazu,
Zugeständnisse
an
die
orthodoxeren
Zionisten
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
reciprocity
can
also
be
maintained
if
countries
grant
each
other
concessions
in
different
sectors.
Dementsprechend
kann
Reziprozität
gewahrt
sein,
wenn
sich
Staaten
gegenseitig
Marktzugangsrechte
in
verschiedenen
Sektoren
einräumen.
ParaCrawl v7.1
The
EU,
for
example,
is
refusing
to
grant
any
concessions
regarding
the
import
barriers
on
GM
crops.
Die
EU
beispielsweise
will
bei
den
Importbeschränkungen
für
genetisch
manipulierte
Agrarprodukte
keine
Zugeständnisse
machen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
last
year's
refusal
by
the
authorities
in
Azerbaijan
to
grant
concessions
to
foreign
media,
such
as
the
BBC
and
Radio
Free
Europe,
should
not
surprise
anyone.
In
dieser
Hinsicht
sollte
die
Weigerung
der
Behörden
von
Aserbaidschan
vom
letzten
Jahr,
Konzessionen
für
ausländische
Medien,
wie
BBC
und
Radio
Free
Europe,
zu
bewilligen
niemanden
überraschen.
Europarl v8
One
by
Danuta
Hübner
when
she
says
that
Europe
does
not
exist
in
a
vacuum,
and
the
second
by
Mr
Chastel
who
said
Europe
cannot
grant
all
concessions
alone.
Eine
von
Frau
Danuta
Hübner,
in
der
sie
sagt,
dass
Europa
nicht
in
einem
Vakuum
existiert,
und
die
zweite
von
Herrn
Chastel,
der
sagte,
dass
Europa
nicht
alle
Zugeständnisse
alleine
gewähren
kann.
Europarl v8
Given
that
the
interim
agreements/stabilisation
and
association
agreements
(SAAs)
grant
trade
concessions
to
Bosnia
and
Herzegovina
on
the
products
identified
in
the
autonomous
trade
preferences,
these
concessions
have
to
be
withdrawn
from
Council
Regulation
(EC)
No
1215/2009.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Interimsabkommen/Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
(SAA)
Bosnien
und
Herzegowina
Handelszugeständnisse
für
die
Produkte
gewähren,
die
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
festgelegt
sind,
müssen
diese
Zugeständnisse
aus
der
Verordnung
des
Rates
(EG)
Nr.
1215/2009
gestrichen
werden.
Europarl v8
The
airport
managing
body
may
grant
airport
user
concessions
on
charges
based
on
the
quality
of
a
service
used,
provided
that
the
concession
in
question
is
available
to
all
users
of
the
airport
under
publicised,
transparent
and
objective
conditions.
Das
Leitungsorgan
des
Flughafens
kann
den
Flughafennutzern
auf
der
Grundlage
der
Qualität
einer
in
Anspruch
genommenen
Dienstleistung
Konzessionen
in
Bezug
auf
Entgelte
einräumen,
vorausgesetzt,
die
betreffende
Konzession
ist
allen
Flughafennutzern
zu
transparenten
und
objektiven
Bedingungen,
die
veröffentlicht
werden,
zugänglich.
Europarl v8
The
Sharon
government
is
mistaken
in
assuming
philosophies
such
as
that
expressed
by
Minister
Landau,
because
the
Palestinians
are
not
looking
for
the
Israeli
Government
to
grant
political
concessions.
Die
Sharon-Regierung
irrt,
wenn
sie
Philosophien
aufgreift
wie
die
von
Minister
Landau,
weil
die
Palästinenser
nicht
das
Ziel
verfolgen,
dass
die
Regierung
Israels
politische
Zugeständnisse
macht.
Europarl v8
That
regime,
in
turn,
is
supposed
to
invite
a
longer
stay
by
US
troops,
and
to
grant
concessions
to
the
US
oil
industry.
Dieses
Regime
soll
seinerseits
für
eine
längere
Stationierung
amerikanischer
Truppen
eintreten
und
Zugeständnisse
an
die
amerikanische
Ölindustrie
machen.
News-Commentary v14
The
Ministry
could
not
agree
to
grant
new
concessions
to
provide
new
services
or
to
extend
the
scope
of
existing
concessions
(by
accepting
new
stops)
in
cases
where
this
would
have
impinged
on
the
rights
of
other
scheduled
service
operators,
as
defined
in
that
Law.
Das
Ministerium
habe
die
neuen
Konzessionen
für
die
Erbringung
neuer
Dienste
bzw.
zur
Ausweitung
des
Umfangs
bestehender
Konzessionen
(durch
die
Genehmigung
neuer
Haltestellen)
dann
nicht
erteilen
können,
wenn
die
Rechte
anderer
Anbieter
von
Linienbusdiensten
(nach
der
Begriffsbestimmung
in
diesem
Gesetz)
beeinträchtigt
worden
wären.
DGT v2019
Next,
with
regard
to
the
grant
of
the
concessions,
the
Court
considers
that
limiting
the
number
of
concessions
may
be
justified
by
the
need
to
limit
opportunities
for
gambling.
Was
ferner
die
Vergabe
der
Konzessionen
betrifft,
kann
die
Begrenzung
der
Zahl
der
Konzessionen
nach
Ansicht
des
Gerichtshofs
mit
dem
Erfordernis
gerechtfertigt
werden,
die
Gelegenheiten
zum
Spiel
einzuschränken.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is
concerned
about
the
impact
of
the
WTO
agreements
on
the
effectiveness
of
the
entry
price
system,
especially
as
nothing
is
known
about
the
scope
and
content
of
the
preferential
agreements
with
third
countries,
which
grant
more
favourable
concessions
than
the
WTO
agreements.
Was
die
Anwendung
der
WTO-Übereinkünfte
betrifft,
so
hegt
der
Ausschuß
Bedenken
hinsichtlich
der
Effizienz
des
Einfuhrpreissystems,
zumal
Tragweite
und
Inhalt
der
Präferenzabkommen
mit
Drittländern,
in
denen
günstigere
Bedingungen
eingeräumt
werden
als
im
Rahmen
der
WTO,
nicht
bekannt
sind.
TildeMODEL v2018
The
Section
is
concerned
about
the
impact
of
the
WTO
agreements
on
the
effectiveness
of
the
entry
price
system,
especially
as
nothing
is
known
about
the
scope
and
content
of
the
preferential
agreements
with
third
countries,
which
grant
more
favourable
concessions
than
the
WTO
agreements.
Was
die
Anwendung
der
WTO-Übereinkünfte
betrifft,
so
hegt
die
Fachgruppe
Bedenken
hinsichtlich
der
Effizienz
des
Einfuhrpreissystems,
zumal
Tragweite
und
Inhalt
der
Präferenzabkommen
mit
Drittländern,
in
denen
günstigere
Bedingungen
eingeräumt
werden
als
im
Rahmen
der
WTO,
nicht
bekannt
sind.
TildeMODEL v2018
As
Australia
was
worried
by
the
decline
in
its
agricultural
exports
to
the
United
Kingdom
since
1973,
it
used
the
context
of
the
Tokyo
Round
to
persuade
the
EEC
to
grant
concessions
for
various
products.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzu
weisen,
daß
die
Kommission
am
5.
Februar
1985
aus
eigenem
Antrieb
beschlossen
hat,
keine
Ausfuhrerstattungen
für
Agrarerzeugnisse
auf
6
fernöstlichen
Märkten,
die
für
Australien
große
Bedeutung
haben,
zu
gewähren.
EUbookshop v2