Übersetzung für "Grand juries" in Deutsch

Grand juries are for this reason also called prosecution chambers.
Grand Jurys werden daher auch Anklagekammern genannt.
WMT-News v2019

These secret grand juries and Military Intel Operatives are working overtime right now.
Diese geheimen Grand Juries und militärischen Geheimoperationen machen gerade Überstunden.
ParaCrawl v7.1

While all states currently have provisions for grand juries, today approximately half of the states employ them and 22 require their use, to varying extents.
Grand Jurys gibt es heute nur noch in den Vereinigten Staaten und auch dort nur auf Bundesebene und in weniger als der Hälfte aller Bundesstaaten.
Wikipedia v1.0

The winners were selected by three separate Grand Juries, one for each category, composed of leading figures from European and international science.
Die Preisträger wurden von drei Jurys – jeweils einer pro Kategorie – ausgewählt, die aus führenden europäischen und internationalen Wissenschaftlern bestanden.
TildeMODEL v2018

Don't forget, there are all kinds of grand juries... ... andthere'sallkindsofways of handling them.
Es gibt solche und solche Geschworenen, und immer Mittel, sie in den Griff zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Although the men admitted the rape to authorities, two grand juries subsequently declined to indict them.
Obwohl die Männer die Vergewaltigung zugaben, weigerten sich zwei Grand Jurys in Folge, die Männer anzuklagen.
WikiMatrix v1

The extensive 1898 Local Government Act abolished the old landlord-dominated Grand Juries and replaced them by forty-nine county, urban and rural district councils, managed by Irish people for the administration of local affairs.
Der Local Government Act von 1908 verminderte zum Beispiel die Bedeutung der bestehenden, von Landlords dominierten Gruppe der Geschworenen, und ersetzte diese durch 49 Grafschafts-, Stadt- und ländliche Ratsversammlungen (county, urban und rural district councils), die von Iren geführt wurden.
WikiMatrix v1

These grand juries are working very closely with Military Intelligence who has been investigating this matter for some time.
Diese Grand Jury arbeitet sehr eng mit dem militärischen Geheimdienst zusammen, der diese Angelegenheit seit einiger Zeit untersucht.
ParaCrawl v7.1

This information is so disturbing that the Alliance is working to gather as much evidence as possible to wrap up the secret grand juries that have been investigating.
Diese Information ist so verstörend, dass das Bündnis daran arbeitet, so viele Beweise wie möglich zu sammeln, um die Untersuchung durch geheime Grand Juries abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

Michael Brown of Ferguson, Missouri and Eric Garner of Staten Island, New York – both of them unarmed when killed by a white police officer – became emblematic of this routine violence particularly after the outrageous decisions of grand juries not to indict their killers, Darren Wilson and Daniel Pantaleo.
Michael Brown aus Ferguson und Eric Garner aus Staten Island, New York – beide unbewaffnet, als sie von einem weißen Polizeibeamten getötet wurden – versinnbildlichen diese gewohnheitsmäßige Gewalt besonders nach den abscheulichen Entscheidungen der Grand Juries, ihre Mörder, Darren Wilson und Daniel Pantaleo, nicht anzuklagen.
ParaCrawl v7.1

These security details have been co-opted to secure the people they are protecting for prosecution if given the order.These grand juries are working very closely with Military Intelligence who has been investigating this matter for some time.
Diese Sicherheitsdaten wurden kooptiert, um die Personen zu schützen, die sie vor der Strafverfolgung schützen, wenn sie die Bestellung erhalten.Diese Grand Jury arbeitet sehr eng mit dem militärischen Geheimdienst zusammen, der diese Angelegenheit seit einiger Zeit untersucht.
ParaCrawl v7.1

The Alliance is attempting to defeat the Cabal both through the "legal system" that is obviously broken but also via Military Intelligence Operations that have been occurring within the borders of the United States since just prior to the election. These secret grand juries and Military Intel Operatives are working overtime right now.
Das Bündnis versucht, die Kabale sowohl durch das offensichtlich gebrochene "Rechtssystem" als auch durch militärische nachrichtendienstliche Operationen, die seit den Präsidentschaftswahlen innerhalb der Grenzen der Vereinigten Staaten stattgefunden haben, zu besiegen. Diese geheimen Grand Juries und militärischen Geheimoperationen machen gerade Überstunden.
CCAligned v1

You think he'll cover for you or me in front of a Grand Jury?
Glaubst du, der lügt vor den Geschworenen für dich oder mich?
OpenSubtitles v2018

After you tell the Grand Jury what you know, Egan will be behind bars.
Nachdem Sie vor den Geschworenen sprechen, kommt Egan hinter Gitter.
OpenSubtitles v2018

He's got to face the Grand Jury this morning.
Er muss heute Morgen vor die Geschworenen treten.
OpenSubtitles v2018

What are you gonna tell the grand jury, Frankie?
Was wirst du der Grand Jury erzählen, Frankie?
OpenSubtitles v2018

And after his Grand Jury lays the blame on the LAPD.
Und danach gibt seine Grand Jury dem LAPD die Schuld.
OpenSubtitles v2018

What do you hear from his Grand Jury?
Was hören Sie von seiner Grand Jury?
OpenSubtitles v2018

You're talking about a long-term investigation, grand jury, okay?
Sie sprechen von einer lang angelegten Ermittlung, einer Grand Jury.
OpenSubtitles v2018