Übersetzung für "Gradual progress" in Deutsch
Gradual
policy
progress
has
also
been
made
in
other
areas.
Allmähliche
Fortschritte
wurden
auch
in
anderen
Bereichen
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
gradual
progress
with
two
bags
is
annoying.
Das
schrittweise
Vorankommen
mit
beiden
Taschen
ist
nervig.
ParaCrawl v7.1
The
task
was
completed
very
slowly,
in
gradual
progress.
Diese
Aufgabe
wurde
langsam,
in
stetigem
Fortschritt
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
We
can
see
that
there
is
slow,
gradual,
but
real
progress
in
this
area.
Wir
sehen,
dass
es
in
diesem
Bereich
langsame,
allmähliche,
aber
reale
Fortschritte
gibt.
Europarl v8
Therefore,
it
will
put
particular
emphasis
on
the
gradual
progress
towards
the
Capital
Markets
Union.
Er
wird
daher
ein
besonderes
Augenmerk
auf
den
schrittweisen
Fortschritt
zur
Verwirklichung
der
Kapitalmarktunion
richten.
TildeMODEL v2018
Gradual
progress
is
being
made
in
establishing
a
coherent
Community
system
to
safeguard
biodiversity.
Allmählich
zeichnen
sich
Fortschritte
bei
der
Schaffung
eines
gemeinschaftlichen
Systems
zum
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
ab.
TildeMODEL v2018
At
that
time
my
attention
was
often
focused
on
the
gradual
progress
of
European
unication
in
parliamentary
work.
Damals
galt
meine
Aufmerksamkeit
häug
dem
schrittweisen
Vorankommen
der
europäischen
Einigung
in
der
parlamentarischen
Arbeit.
EUbookshop v2
The
goal
of
economic
and
monetary
union
can
be
attained
only
by
gradual,
parallel
progress
towards
integration.
Das
Ziel
einer
Wirtschafts-
und
Währungsunion
ist
nur
durch
schrittweise
parallele
Integrationsfortschritte
zu
erreichen.
EUbookshop v2
Expansion
of
software
scheme
touching
on
it'll
improve
the
gradual
progress
as
well
as
also
the
constancy.
Erweiterung
der
Software-Schema
berühren
auf,
es
wird
den
allmählichen
Fortschritt
sowie
auch
die
Konstanz
verbessern.
CCAligned v1
In
my
truth
clarification,
I
do
see
certain
gradual
improvements
and
progress
over
the
years.
Hinsichtlich
meiner
Wahrheitserklärung
sehe
ich
eine
gewisse
schrittweise
Verbesserung
und
einen
Fortschritt
im
Laufe
der
Jahre.
ParaCrawl v7.1
I
still
hope
that
within
the
ambit
of
diversification
of
sources
and
supply
routes,
we
can
make
gradual
progress,
making
use
of
new
opportunities
to
start
on
infrastructure
where
it
is
lacking.
Dennoch
wünsche
ich
mir,
dass
wir
bei
der
Diversifizierung
von
Quellen
und
Versorgungswegen
allmähliche
Fortschritte
erzielen
und
neue
Chancen
zur
Entwicklung
noch
fehlender
Infrastruktur
nutzen
werden.
Europarl v8
The
Spanish
delegation
will
therefore
oppose
most
of
these
amendments,
given
that
gradual
progress
will
be
made
in
the
future.
Deshalb
wird
die
spanische
Delegation
die
meisten
der
Änderungsanträge
ablehnen
und
für
die
Zukunft
ein
schrittweises
Vorgehen
in
Betracht
ziehen.
Europarl v8
And
if
Mr
Jarzembowski
cannot
distinguish
between
gradual
progress
and
stagnant
purity,
then
we
are
also
going
to
have
a
rather
unreal
debate.
Und
wenn
Herr
Jarzembowski
nicht
zwischen
allmählichem
Fortschritt
und
reiner
Stagnation
unterscheiden
kann,
dann
werden
wir
auch
eine
ziemlich
unwirkliche
Aussprache
haben.
Europarl v8