Translation of "Gradual progress" in German

Gradual policy progress has also been made in other areas.
Allmähliche Fortschritte wurden auch in anderen Bereichen erzielt.
TildeMODEL v2018

The gradual progress with two bags is annoying.
Das schrittweise Vorankommen mit beiden Taschen ist nervig.
ParaCrawl v7.1

The task was completed very slowly, in gradual progress.
Diese Aufgabe wurde langsam, in stetigem Fortschritt erfüllt.
ParaCrawl v7.1

We can see that there is slow, gradual, but real progress in this area.
Wir sehen, dass es in diesem Bereich langsame, allmähliche, aber reale Fortschritte gibt.
Europarl v8

Therefore, it will put particular emphasis on the gradual progress towards the Capital Markets Union.
Er wird daher ein besonderes Augenmerk auf den schrittweisen Fortschritt zur Verwirklichung der Kapitalmarktunion richten.
TildeMODEL v2018

Gradual progress is being made in establishing a coherent Community system to safeguard biodiversity.
Allmählich zeichnen sich Fortschritte bei der Schaffung eines gemeinschaftlichen Systems zum Schutz der biologischen Vielfalt ab.
TildeMODEL v2018

At that time my attention was often focused on the gradual progress of European unication in parliamentary work.
Damals galt meine Aufmerksamkeit häug dem schrittweisen Vorankommen der europäischen Einigung in der parlamentarischen Arbeit.
EUbookshop v2

The goal of economic and monetary union can be attained only by gradual, parallel progress towards integration.
Das Ziel einer Wirtschafts- und Währungsunion ist nur durch schrittweise parallele Integrationsfortschritte zu erreichen.
EUbookshop v2

Expansion of software scheme touching on it'll improve the gradual progress as well as also the constancy.
Erweiterung der Software-Schema berühren auf, es wird den allmählichen Fortschritt sowie auch die Konstanz verbessern.
CCAligned v1

In my truth clarification, I do see certain gradual improvements and progress over the years.
Hinsichtlich meiner Wahrheitserklärung sehe ich eine gewisse schrittweise Verbesserung und einen Fortschritt im Laufe der Jahre.
ParaCrawl v7.1

I still hope that within the ambit of diversification of sources and supply routes, we can make gradual progress, making use of new opportunities to start on infrastructure where it is lacking.
Dennoch wünsche ich mir, dass wir bei der Diversifizierung von Quellen und Versorgungswegen allmähliche Fortschritte erzielen und neue Chancen zur Entwicklung noch fehlender Infrastruktur nutzen werden.
Europarl v8

The Spanish delegation will therefore oppose most of these amendments, given that gradual progress will be made in the future.
Deshalb wird die spanische Delegation die meisten der Änderungsanträge ablehnen und für die Zukunft ein schrittweises Vorgehen in Betracht ziehen.
Europarl v8

And if Mr Jarzembowski cannot distinguish between gradual progress and stagnant purity, then we are also going to have a rather unreal debate.
Und wenn Herr Jarzembowski nicht zwischen allmählichem Fortschritt und reiner Stagnation unterscheiden kann, dann werden wir auch eine ziemlich unwirkliche Aussprache haben.
Europarl v8