Übersetzung für "Global slowdown" in Deutsch

There will be a global slowdown.
Es wird eine globale Konjunkturabkühlung geben.
News-Commentary v14

The Greek economy has remained buoyant in recent years, despite the global slowdown.
Ungeachtet eines verlangsamten Weltwirtschaftswachstums blieb Griechenlands Wirtschaft in den letzten Jahren anhaltend lebhaft.
EUbookshop v2

Given the global slowdown of economic growth, the over­all performance of stock markets appears relatively strong.
Angesichts der Ab­schwächung des Weltwirtschaftswachstums erscheint die Ge­samtentwicklung der Aktienmärkte relativ kräftig.
EUbookshop v2

So a US hard landing and global slowdown is unavoidable.
Eine harte Landung in den USA und ein weltweiter Abschwung sind daher unvermeidlich.
News-Commentary v14

The global economic slowdown has not had a major impact on the UK labour market.
Der weltweite konjunkturelle Abschwung hatte auf den britischen Arbeitsmarkt keine wesentlichen Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

Every second survey respondent is worried about a global economic slowdown.
Jeder zweite Umfrageteilnehmer sorgt sich über eine globale Wirtschaftsabkühlung.
ParaCrawl v7.1

International trade conflicts and the global economic slowdown weigh the export-oriented German economy.
Internationale Handelskonflikte und die Abkühlung der Weltwirtschaft belasten die exportorientierte deutsche Konjunktur.
ParaCrawl v7.1

The main trade partners of the euro area are expected to be especially affected by the global activity slowdown .
Die wichtigsten Handelspartner des Euroraums dürften von der globalen Verlangsamung des Wirtschaftswachstums besonders betroffen sein .
ECB v1

But the protracted global slowdown has highlighted the risks of excessive reliance on exports.
Aber im Zuge der langwierigen globalen Verlangsamung wurden die Risiken einer übermäßigen Exportabhängigkeit deutlich.
News-Commentary v14

Previously, the government blamed the country’s economic problems on the global slowdown.
Zuvor schob die Regierung die Schuld an den wirtschaftlichen Problemen des Landes auf den weltweiten Abschwung.
News-Commentary v14

Another immediate consequence of the global economic slowdown is the contraction of global world trade volumes.
Als weitere direkte Folge des Einbruchs der Weltwirtschaft ist ein Schrumpfen des Welthandelsvolumens zu verzeichnen.
TildeMODEL v2018

According to the WTO2, trade contraction in Asia has been the biggest factor in the global trade slowdown.
Laut WTC-2ist der Handelsrückgang in Asien entscheidend für die rückläufige Entwicklung des Handels weltweit gewesen.
EUbookshop v2

Apart from the global slowdown, the euro area also appeared sensitive to the recent rise in oil prices.
Abgesehen von der weltweiten Konjunkturflaute zeigte sich das Euro-Gebiet auch anfällig gegenüber dem jüngsten Ölpreisanstieg.
EUbookshop v2

New York – Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown?
New York – Wird die zunehmende globale Inflation zu einer starken globalen Konjunkturabschwächung führen?
News-Commentary v14

Firms cutting investment and the global slowdown in growth were also given as reasons.
Gekürzte Investitionen von Firmen und die globale Entschleunigung des wirtschaftlichen Wachstums wurden ebenfalls angeführt.
ParaCrawl v7.1

The sharp fall in the price of crude oil is the clearest indication of the global economic slowdown.
Das markanteste Indiz für die Eintrübung der globalen Konjunktur ist der deutliche Rückgang der Rohöl- preise.
ParaCrawl v7.1

However, any global economic slowdown was clearly factored in by equity markets in 2011.
Allerdings wurde eine mögliche Abschwächung der Weltwirtschaft von den Aktienmärkten im vergangenen Jahr bereits eindeutig eingepreist.
ParaCrawl v7.1

In addition, the global economic slowdown is deepening as a result of the events of September 11 2001, exacerbating the already severe problems of these communities.
Es sei hinzugefügt, dass sich nun die Auswirkungen der Ereignisse vom 11. September letzten Jahres bemerkbar machen, die zu einer weltweiten Konjunkturabschwächung führen und das ohnehin gravierende Problem dieser Völker verschärfen.
Europarl v8

Given the influence of the US economy on the wider global economy, a slowdown in growth in the United States will have some impact on the rest of the world, in particular, on European economies.
Aufgrund des Einflusses der US-Wirtschaft auf die Weltwirtschaft im weiteren Sinne wird die Abschwächung des Wachstums in den Vereinigten Staaten Auswirkungen auf die übrige Welt, insbesondere auf die europäischen Wirtschaften haben.
Europarl v8

The clear improvement in budget revenues has created some leeway, which will help to cushion the impact of the slight increase in budget deficits that have appeared as a result of the global slowdown.
Die deutliche Verbesserung der Haushaltssalden hat einen Handlungsraum geschaffen, der es gestattet, die Auswirkungen der leichten Verschlechterung der Haushaltsdefizits infolge der globalen Abschwächung aufzufangen.
Europarl v8

If one thing demonstrates the Union's weakness in the face of a global slowdown, it is undoubtedly the need to further strengthen our economy's capacity for growth and its resistance to shocks.
Zweifellos zeigt sich die Schwäche der Union angesichts einer globalen Konjunkturabschwächung vor allem in der Notwendigkeit einer weiteren Stärkung der Wachstumskapazität unserer Wirtschaft und ihrer Fähigkeit zum Abfangen der Schocks.
Europarl v8

This is mainly caused by the global economic slowdown but also by the current political security crisis.
Dies ist hauptsächlich auf die weltweite Konjunkturabschwächung, aber auch auf die aktuelle politische und Sicherheitskrise zurückzuführen.
Europarl v8