Übersetzung für "Global slowdown" in Deutsch
There
will
be
a
global
slowdown.
Es
wird
eine
globale
Konjunkturabkühlung
geben.
News-Commentary v14
The
Greek
economy
has
remained
buoyant
in
recent
years,
despite
the
global
slowdown.
Ungeachtet
eines
verlangsamten
Weltwirtschaftswachstums
blieb
Griechenlands
Wirtschaft
in
den
letzten
Jahren
anhaltend
lebhaft.
EUbookshop v2
Given
the
global
slowdown
of
economic
growth,
the
overall
performance
of
stock
markets
appears
relatively
strong.
Angesichts
der
Abschwächung
des
Weltwirtschaftswachstums
erscheint
die
Gesamtentwicklung
der
Aktienmärkte
relativ
kräftig.
EUbookshop v2
So
a
US
hard
landing
and
global
slowdown
is
unavoidable.
Eine
harte
Landung
in
den
USA
und
ein
weltweiter
Abschwung
sind
daher
unvermeidlich.
News-Commentary v14
The
global
economic
slowdown
has
not
had
a
major
impact
on
the
UK
labour
market.
Der
weltweite
konjunkturelle
Abschwung
hatte
auf
den
britischen
Arbeitsmarkt
keine
wesentlichen
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
Every
second
survey
respondent
is
worried
about
a
global
economic
slowdown.
Jeder
zweite
Umfrageteilnehmer
sorgt
sich
über
eine
globale
Wirtschaftsabkühlung.
ParaCrawl v7.1
International
trade
conflicts
and
the
global
economic
slowdown
weigh
the
export-oriented
German
economy.
Internationale
Handelskonflikte
und
die
Abkühlung
der
Weltwirtschaft
belasten
die
exportorientierte
deutsche
Konjunktur.
ParaCrawl v7.1
The
main
trade
partners
of
the
euro
area
are
expected
to
be
especially
affected
by
the
global
activity
slowdown
.
Die
wichtigsten
Handelspartner
des
Euroraums
dürften
von
der
globalen
Verlangsamung
des
Wirtschaftswachstums
besonders
betroffen
sein
.
ECB v1
But
the
protracted
global
slowdown
has
highlighted
the
risks
of
excessive
reliance
on
exports.
Aber
im
Zuge
der
langwierigen
globalen
Verlangsamung
wurden
die
Risiken
einer
übermäßigen
Exportabhängigkeit
deutlich.
News-Commentary v14
Previously,
the
government
blamed
the
country’s
economic
problems
on
the
global
slowdown.
Zuvor
schob
die
Regierung
die
Schuld
an
den
wirtschaftlichen
Problemen
des
Landes
auf
den
weltweiten
Abschwung.
News-Commentary v14
Another
immediate
consequence
of
the
global
economic
slowdown
is
the
contraction
of
global
world
trade
volumes.
Als
weitere
direkte
Folge
des
Einbruchs
der
Weltwirtschaft
ist
ein
Schrumpfen
des
Welthandelsvolumens
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
WTO2,
trade
contraction
in
Asia
has
been
the
biggest
factor
in
the
global
trade
slowdown.
Laut
WTC-2ist
der
Handelsrückgang
in
Asien
entscheidend
für
die
rückläufige
Entwicklung
des
Handels
weltweit
gewesen.
EUbookshop v2
Apart
from
the
global
slowdown,
the
euro
area
also
appeared
sensitive
to
the
recent
rise
in
oil
prices.
Abgesehen
von
der
weltweiten
Konjunkturflaute
zeigte
sich
das
Euro-Gebiet
auch
anfällig
gegenüber
dem
jüngsten
Ölpreisanstieg.
EUbookshop v2
New
York
–
Will
rising
global
inflation
lead
to
a
sharp
global
economic
slowdown?
New
York
–
Wird
die
zunehmende
globale
Inflation
zu
einer
starken
globalen
Konjunkturabschwächung
führen?
News-Commentary v14
Firms
cutting
investment
and
the
global
slowdown
in
growth
were
also
given
as
reasons.
Gekürzte
Investitionen
von
Firmen
und
die
globale
Entschleunigung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
wurden
ebenfalls
angeführt.
ParaCrawl v7.1
The
sharp
fall
in
the
price
of
crude
oil
is
the
clearest
indication
of
the
global
economic
slowdown.
Das
markanteste
Indiz
für
die
Eintrübung
der
globalen
Konjunktur
ist
der
deutliche
Rückgang
der
Rohöl-
preise.
ParaCrawl v7.1
However,
any
global
economic
slowdown
was
clearly
factored
in
by
equity
markets
in
2011.
Allerdings
wurde
eine
mögliche
Abschwächung
der
Weltwirtschaft
von
den
Aktienmärkten
im
vergangenen
Jahr
bereits
eindeutig
eingepreist.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
global
economic
slowdown
is
deepening
as
a
result
of
the
events
of
September
11
2001,
exacerbating
the
already
severe
problems
of
these
communities.
Es
sei
hinzugefügt,
dass
sich
nun
die
Auswirkungen
der
Ereignisse
vom
11.
September
letzten
Jahres
bemerkbar
machen,
die
zu
einer
weltweiten
Konjunkturabschwächung
führen
und
das
ohnehin
gravierende
Problem
dieser
Völker
verschärfen.
Europarl v8
Given
the
influence
of
the
US
economy
on
the
wider
global
economy,
a
slowdown
in
growth
in
the
United
States
will
have
some
impact
on
the
rest
of
the
world,
in
particular,
on
European
economies.
Aufgrund
des
Einflusses
der
US-Wirtschaft
auf
die
Weltwirtschaft
im
weiteren
Sinne
wird
die
Abschwächung
des
Wachstums
in
den
Vereinigten
Staaten
Auswirkungen
auf
die
übrige
Welt,
insbesondere
auf
die
europäischen
Wirtschaften
haben.
Europarl v8
The
clear
improvement
in
budget
revenues
has
created
some
leeway,
which
will
help
to
cushion
the
impact
of
the
slight
increase
in
budget
deficits
that
have
appeared
as
a
result
of
the
global
slowdown.
Die
deutliche
Verbesserung
der
Haushaltssalden
hat
einen
Handlungsraum
geschaffen,
der
es
gestattet,
die
Auswirkungen
der
leichten
Verschlechterung
der
Haushaltsdefizits
infolge
der
globalen
Abschwächung
aufzufangen.
Europarl v8
If
one
thing
demonstrates
the
Union's
weakness
in
the
face
of
a
global
slowdown,
it
is
undoubtedly
the
need
to
further
strengthen
our
economy's
capacity
for
growth
and
its
resistance
to
shocks.
Zweifellos
zeigt
sich
die
Schwäche
der
Union
angesichts
einer
globalen
Konjunkturabschwächung
vor
allem
in
der
Notwendigkeit
einer
weiteren
Stärkung
der
Wachstumskapazität
unserer
Wirtschaft
und
ihrer
Fähigkeit
zum
Abfangen
der
Schocks.
Europarl v8
This
is
mainly
caused
by
the
global
economic
slowdown
but
also
by
the
current
political
security
crisis.
Dies
ist
hauptsächlich
auf
die
weltweite
Konjunkturabschwächung,
aber
auch
auf
die
aktuelle
politische
und
Sicherheitskrise
zurückzuführen.
Europarl v8