Übersetzung für "Give chase" in Deutsch
And
out
of
the
woodworks,
all
of
these
people
come
out
and
they
start
to
give
chase.
Plötzlich
kommen
diese
ganzen
Leute
aus
der
Tischlerei
und
jagen
ihm
hinterher.
TED2020 v1
I
don't
think
they
wanted
me
to
give
chase,
as
it
were.
Die
wollten
wohl
nicht,
dass
ich
sie
verfolge.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
should
just
give
up
the
chase.
Warum
gibst
du
die
Verfolgung
nicht
auf?
OpenSubtitles v2018
Let
us
give
chase,
and
see
them
all
to
equal
fate.
Lasst
sie
uns
verfolgen
und
ihnen
allen
das
gleiche
Schicksal
bereiten.
OpenSubtitles v2018
I
can
give
you
Jordan
Chase.
Ich
kann
Ihnen
Jordan
Chase
geben.
OpenSubtitles v2018
We
must
give
chase,
sir.
Wir
müssen
ihn
verfolgen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
He
could
stand
his
ground
and
swallow
his
loss,
or
he
could
give
chase.
Er
konnte
bleiben
und
seinen
Verlust
verkraften
oder
er
konnte
mich
jagen.
OpenSubtitles v2018
The
police
give
chase,
but
because
he
keeps
a
positive
attitude
-
Die
Polizei
verfolgt
ihn,
aber
weil
er
positiv
denkt
-
OpenSubtitles v2018
They
need
to
give
chase
and
they
need
to
believe
they
can
reach
us.
Sie
müssen
uns
jagen
und
glauben,
dass
sie
uns
erreichen
können.
OpenSubtitles v2018
They
can
catch
you
faster
or
give
chase
longer,
if
they
are
driving
downhill.
Sie
holen
euch
hügelabwärts
schneller
ein
oder
verfolgen
euch
dabei
für
längere
Zeit.
QED v2.0a
If
you
run
far
enough
away,
monsters
will
eventually
give
up
the
chase.
Wenn
ihr
weit
genug
weggelaufen
seid,
werden
die
Monster
schließlich
aufgeben.
ParaCrawl v7.1
Well
give
chase
when
he
wants.
Nun
nehmen
die
Verfolgung
auf,
wenn
er
will.
ParaCrawl v7.1
The
official
and
his
henchmen
give
chase.
Der
Beamte
und
seine
Häscher
beginnen
die
Verfolgung.
ParaCrawl v7.1
I'm
gonna
take
that
as
a
no,
which
tells
me
I
shouldn't
give
up
the
chase.
Das
interpretiere
ich
als
Nein.
Und
das
sagt
mir,
ich
sollte
nicht
aufgeben.
OpenSubtitles v2018
He
could
have
walked
his
horse,
for
not
a
soul
in
that
city
could
be
bothered
to
give
chase.
Er
hätte
davonspazieren
können,
denn
kein
Mensch
machte
sich
die
Mühe,
ihn
zu
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
you
a
chase.
Ich
liefere
euch
eine
Verfolgungsjagd.
OpenSubtitles v2018
The
objects
we
chase
give
people
what
they
want,
hmm?
Die
Objekte,
die
wir
suchen,
geben
den
Leuten,
was
sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
Which
ran
the
peeled
and
already
see
that
neither
police
helicopters
could
give
chase.
Welche
lief
die
geschälten
und
schon
sehen,
dass
weder
Polizeihubschrauber
Jagd
geben
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
energy
streaked
out
to
the
Eldrazi
as
it
turned
to
give
chase.
Die
Energie
entlud
sich
auf
den
Eldrazi,
als
dieser
versuchte,
die
Verfolgung
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
forensic
house
that
did
the
audio
reconstruction,
Primeau
Productions,
they
say
that
they
would
testify
that
George
Zimmerman,
when
he
got
out
of
the
car,
he
cocked
his
gun
before
he
went
to
give
chase
to
Martin.
Primeau
Productions,
die
Gerichtsmediziner,
die
den
Ton
rekonstruierten,
sagen,
sie
könnten
bezeugen,
dass
George
Zimmermann
seine
Waffe
bereits
anlegte,
als
er
aus
dem
Wagen
stieg
und
Trayvon
verfolgte.
TED2020 v1
Frank,
Marvin,
Victoria,
and
Han,
taking
the
active
bomb
case
with
them,
give
chase,
but
Marvin
cannot
stop
the
countdown.
Frank,
Marvin,
Victoria,
und
Han
gehen
auf
Verfolgungsjagd,
während
sie
von
den
Botschaftswachen
gejagt
werden.
Wikipedia v1.0
We
order
the
Ranger
to
flee,
the
Spaniard
passes
us
to
give
chase,
and
before
she
realizes
her
error,
we've
got
her
trapped.
Wir
befehlen
der
Ranger
zu
flüchten,
die
Spanier
passieren
uns
bei
der
Verfolgung,
und
bevor
sie
ihren
Fehler
merken,
haben
wir
sie
gefangen.
OpenSubtitles v2018
The
Mexican
army
jump
on
horseback
and
give
chase
right
into
an
ambush
in
a
bottleneck
canyon.
Die
mexikanische
Armee
springt
auf
ihre
Pferde...
und
verfolgen
ihn
geradewegs
in
einen
Hinterhalt
in
einem
Engpass
im
Canyon.
OpenSubtitles v2018