Übersetzung für "Be chasing" in Deutsch
He's
got
a
point,
we
could
be
chasing
our
tails.
Da
ist
etwas
dran,
wir
könnten
auch
einem
Hirngespinst
hinterherjagen.
OpenSubtitles v2018
We
can't
always
be
chasing
ticking
bombs.
Wir
können
nicht
immer
tickende
Zeitbomben
jagen.
OpenSubtitles v2018
Chief,
the
turtles
are
not
the
ones
you
should
be
chasing.
Chief,
Sie
sollten
nicht
die
Schildkröten
jagen.
OpenSubtitles v2018
And
you're
gonna
be
chasing
that
high
for
the
rest
of
your
life.
Und
du
wirst
diesem
Höhepunkt
den
Rest
deines
Lebens
hinterherjagen.
OpenSubtitles v2018
Shouldn't
the
DEA
be
out
chasing
traffickers
or
is
just
my
thought?
Sollte
die
DEA
nicht
Drogendealer
jagen,
oder
liege
ich
da
falsch?
OpenSubtitles v2018
That
Evan
would
be
done
with
chasing
anomalies.
Dass
Evan
damit
fertig
wäre,
die
Anomalien
zu
jagen.
OpenSubtitles v2018
How
were
we
supposed
to
know
you'd
be
chasing
each
other
around
the
house?
Woher
sollten
wir
wissen,
dass
ihr
euch
gegenseitig
nackt
im
Haus
jagt?
OpenSubtitles v2018
I
tell
you
this.
If
he
owed
you
money,
you'd
be
chasing
him,
too.
Wäre
es
dein
Geld,
wärst
du
auch
hinter
ihm
her.
OpenSubtitles v2018
The
reporters
are
gonna
be
chasing
her
and
she's
not
up
to
this.
Die
Reporter
werden
sie
jagen,
darauf
ist
sie
nicht
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
Especially
if
that
girl
happens
to
be
chasing
someone
named
Travis.
Vor
allem,
wenn
das
besagte
Mädchen
hinter
einem
gewissen
Travis
her
ist.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
be
chasing
Captain
Boomerang,
Gorilla
Grodd,
Reverse
Flash.
Du
solltest
Captain
Boomerang,
Gorilla
Grodd,
Reverse
Flash
jagen.
OpenSubtitles v2018