Übersetzung für "Give approval for" in Deutsch
The
personnel
department
must
first
give
approval
for
the
intended
employment.
Die
Personalabteilung
muss
die
beabsichtigte
Tätigkeit
genehmigen.
ParaCrawl v7.1
So...
will
the
report
give
final
approval
for
the
Glacier
Hotel
project
or
not?
Also...
erteilt
der
Bericht
nun
die
endgültige
Genehmigung...
für
das
Gletscherhotel-Projekt
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
The
forthcoming
Conference
in
November
could
give
formal
approval
for
the
seminars
to
be
held
next
year.
Auf
der
nächsten
Konferenz
im
November
könnten
die
im
kommenden
Jahr
durchzuführenden
Seminare
offiziell
genehmigt
werden.
EUbookshop v2
After
your
payment
and
receipt
of
the
sample
you
give
the
approval
for
the
ordered
engravings.
Nach
Ihrer
Zahlung
und
nach
Erhalt
des
Musters
erteilen
Sie
die
Freigabe
für
die
bestellten
Gravuren
.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
understood
by
the
Council
of
Ministers,
which
is
now
competent
to
give
final
approval
for
this
aid,
aid
reinforced
with
the
inclusion
of
the
concept
of
remoteness
in
the
Treaty
of
the
European
Union
as
defined
in
Amsterdam.
So
sieht
es
auch
der
Ministerrat,
der
nun
für
die
abschließende
Bewilligung
dieser
Beihilfen
zuständig
ist,
die
durch
die
Aufnahme
des
Konzepts
der
äußersten
Randlage
in
den
Vertrag
über
die
Europäische
Union
gemäß
den
in
Amsterdamgetroffenen
Festlegungen
zusätzlich
legitimiert
werden.
Europarl v8
That
might
not
sound
like
the
most
auspicious
time
for
the
European
Council
to
give
final
approval
for
the
preparation
of
a
long-awaited
new
“global
foreign
and
security
strategy”
for
the
EU.
Das
klingt
nicht
unbedingt
nach
einem
vielversprechenden
Zeitpunkt
für
die
endgültige
Zustimmung
des
Europäischen
Rates
zur
Ausarbeitung
einer
lange
erwarteten
neuen
globalen
„Strategie
für
die
Außen-
und
Sicherheitspolitik“
der
EU.
News-Commentary v14
Save
in
the
case
of
force
majeure,
a
train
path
allocated
to
a
priority
freight
operation
may
not
be
cancelled
less
than
three
months
before
its
working
timetable
if
the
applicant
concerned
does
not
give
their
approval
for
such
cancellation.
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
können
für
den
vorrangigen
Güterverkehr
zugewiesene
Zugtrassen
weniger
als
drei
Monate
vor
dem
fahrplanmäßigen
Termin
nicht
ohne
Einwilligung
des
betreffenden
Antragstellers
storniert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
had
unanimously
agreed
that
the
president
speak
on
their
behalf
and
propose
that
the
plenary
session
give
its
approval
for
signing
the
interinstitutional
agreement
on
internal
enquiries
to
be
carried
out
by
the
European
Fraud
Prevention
Office
(OLAF).
Im
Namen
des
Präsidiums,
das
sich
einstimmig
für
die
Unterzeichnung
ausgesprochen
hat,
bittet
die
PRÄSIDENTIN
das
Plenum,
der
Unterzeichnung
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Durchführung
interner
Ermittlungen
durch
das
Europäische
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(OLAF)
zuzustimmen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
its
framework
approval
of
the
divestment
measures,
DNB
also
needs
to
give
approval
for
each
of
the
repayment
tranches
of
the
CT1
securities
at
the
time
of
repayment
in
order
to
ensure
that
a
repayment
is
prudentially
acceptable.
Zusätzlich
zur
Rahmengenehmigung
der
Veräußerungsmaßnahmen
muss
die
DNB
auch
die
einzelnen
Rückzahlungstranchen
für
die
CT1-Wertpapiere
zum
Zeitpunkt
der
Rückzahlung
genehmigen,
um
sicherzustellen,
dass
eine
Rückzahlung
aus
aufsichtsrechtlicher
Sicht
akzeptabel
ist.
DGT v2019
Save
in
the
case
of
force
majeure,
including
urgent
and
unforeseeable
safety-critical
work,
a
train
path
allocated
to
a
freight
operation
pursuant
to
this
Article
may
not
be
cancelled
less
than
2
months
before
its
scheduled
time
in
the
working
timetable
if
the
applicant
concerned
does
not
give
its
approval
for
such
cancellation.
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt,
einschließlich
dringender
und
unvorhersehbarer
sicherheitsrelevanter
Arbeiten,
können
für
den
erleichterten
Güterverkehr
gemäß
diesem
Artikel
zugewiesene
Zugtrassen
weniger
als
zwei
Monate
vor
dem
fahrplanmäßigen
Termin
nicht
ohne
Einwilligung
des
betreffenden
Antragstellers
storniert
werden.
DGT v2019
The
Minister
for
Administrative
Affairs,
James
Hacker,
has
announced
he'll
not
give
approval
for
the
BCC
to
make
propanol.
Der
Minister
für
Verwaltungsangelegen-
heiten,
James
Hacker,
erklärte,
es
gibt
von
ihm
kein
grünes
Licht
für
die
British
Chemical
Corporation
zur
Produktion
von
Propanol.
OpenSubtitles v2018
In
France,
the
corporation
has
to
give
its
approval
for
these
transactions,
while
certain
conditions
apply
in
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom.
In
Frankreich
ist
hierzu
die
Genehmigung
der
berufsständischen
Körperschaft
erforderlich,
während
in
den
Nieder
landen
und
im
Vereinigten
Königreich
bestimmte
Bedingungen
hierfür
einzuhalten
sind.
EUbookshop v2
The
European
Commission
is
supporting
their
request
and
EU
foreign
ministers
are
about
to
give
their
formal
approval
for
the
extension.
Die
Europäische
Kommission
unterstützt
ihre
Forderung,
und
die
EU-Außenminister
haben
kürzlich
ihre
formale
Zustimmung
zu
ihrer
Verlängerung
gegeben.
EUbookshop v2
This
is
also
under
stood
by
the
Council
of
Ministers,
which
is
now
competent
to
give
final
approval
for
this
aid,
aid
reinforced
with
the
inclusion
of
the
concept
of
remoteness
in
the
Treaty
of
the
European
Union
as
defined
in
Amsterdam.
So
sieht
es
auch
der
Ministerrat,
der
nun
für
die
ab
schließende
Bewilligung
dieser
Beihilfen
zuständig
ist,
die
durch
die
Aufnahme
des
Konzepts
der
äußersten
Randlage
in
den
Vertrag
über
die
Europäische
Union
ge
mäß
den
in
Amsterdamgetroffenen
Festlegungen
zusätzlich
legitimiert
werden.
EUbookshop v2
The
reason
seems
to
be
that
the
management
was
content
to
give
its
approval
for
re
search
without
firmly
taking
part
in
it,
except
in
the
case
of
locomotives
where
there
was
strong
social
pressure
from
local
residents
regarding
noise
pollution.
Der
Grund
hierfür
lag
offenbar
darin,
dass
das
Management
sich
damit
begnügt
hatte,
der
Forschung
zuzustimmen,
ohne
jedoch
ein
echtes
Interesse
daran
zu
haben,
ausser
im
Falle
der
Lokomotiven,
wo
seitens
der
im
Umkreis
wohnenden
Bevölkerung
wegen
der
Lärmbelästigung
ein
starker
sozialer
Druck
ausgeübt
wurde.
EUbookshop v2
We
also
tested
the
clutch
now
with
45
hp
and
can
give
our
approval
for
lunatic
engines.
Wir
haben
sie
nun
auch
mit
45
PS
getestet
und
können
daher
unsere
Freigabe
auch
für
wahnwitzige
Motoren
geben.
ParaCrawl v7.1
You
give
CIS
your
approval
for
linking
and
networking
by
contacting
us
in
the
form
of
a
consultation
or
information,
by
handing
over
your
business
card
and
hence
explicitly
requesting
the
service,
and
through
a
contractually
recorded
project
cooperation.
Durch
Ihre
Kontaktaufnahme
in
Form
einer
Beratung
oder
Auskunft,
Ihren
ausdrücklichen
Wunsch
bei
Aushändigung
Ihrer
Visitenkarte
und
durch
eine
vertraglich
festgehaltene
Projektzusammenarbeit
geben
Sie
uns
Ihre
Zustimmung
für
die
Vermittlung
und
Vernetzung
durch
die
CIS.
ParaCrawl v7.1
With
this
fact
in
mind
a
table
was
developed
which
subdivides
the
components
of
a
pedelec
in
four
categories
and
which
is
intended
as
future
guideline
for
those
who
are
requested
to
give
their
approval
for
the
replacement
of
components
on
pedelecs.
Das
Portfolio
enthält
viele
Abstufungen,
angefangen
von
der
markenbildenden,
vollständig
individualisierten
Premiumversion,
die
gemäß
den
Wünschen
und
Cl-Anforderungen
des
Kunden
zusammengestellt
werden
kann,
bis
hin
zur
Standardversion
in
Schwarz-Weiß
mit
neutralisierten
Bildern
aktueller
Bauteile.
ParaCrawl v7.1
With
the
submitting
of
your
personal
identification
data
to
the
provider
of
the
web
site
you
give
him
an
approval
for
disclosing
your
personal
data
on
the
web
site
as
well
as
for
their
processing
in
the
extent
which
is
necessary
for
functional
operation
of
the
web
site.
Mit
der
Bereitstellung
ihrer
persönlichen
Identifikationsangaben
dem
Provider
der
Webseite
stimmen
Sie
mit
der
Veröffentlichung
dieser
auf
der
Seite
und
mit
dem
Verarbeiten
der
persönlichen
Angaben
im
Rahmen,
der
für
den
Betrieb
der
Webseite
nötig
ist,
zu.
ParaCrawl v7.1