Übersetzung für "Give more" in Deutsch
Could
you
give
us
some
more
details
about
that
threshold?
Könnten
Sie
mehr
zu
dieser
Schwelle
sagen?
Europarl v8
I
suspect
that
the
Member
States
will
not
want
to
give
us
more
money.
Ich
vermute
nicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
uns
mehr
Geld
geben
werden.
Europarl v8
If
we
are
courageous,
that
will
give
even
more
courage
to
the
World
Bank.
Wenn
wir
mutig
sind,
wird
das
wiederum
der
Weltbank
mehr
Mut
geben.
Europarl v8
Mr
Amadeo
said
that
we
must
give
more
assistance
to
the
most
vulnerable.
Nach
Auffassung
von
Herrn
Amadeo
sollten
wir
den
Schwächsten
mehr
Hilfe
leisten.
Europarl v8
Copenhagen
should
give
rise
to
more
than
a
mere
declaration
of
intent.
Kopenhagen
sollte
mehr
bringen
als
eine
reine
Absichtserklärung.
Europarl v8
I
think
we
should
give
more
thought
to
this.
Ich
denke,
wir
sollten
dazu
weitere
Überlegungen
anstellen.
Europarl v8
Could
the
Commission
give
more
information
as
to
what
this
legislative
proposal
will
include?
Kann
die
Kommission
weitere
Informationen
darüber
geben,
was
dieser
Legislativvorschlag
umfassen
wird?
Europarl v8
Moreover,
the
directive
is
being
asked
to
give
more
than
it
is
able
to.
Andererseits
werden
von
der
Richtlinie
Dinge
erwartet,
die
sie
nicht
leisten
kann.
Europarl v8
I
can
give
her
more
information
on
that
later.
Ich
kann
Frau
McCarthy
dazu
später
mehr
Informationen
erteilen.
Europarl v8
I
can
give
you
some
more
specific
examples
of
the
work
to
be
carried
out
by
this
Institute.
Lassen
Sie
mich
einige
konkrete
Beispiele
für
die
künftige
Arbeit
des
Instituts
nennen.
Europarl v8
However,
could
you
give
us
some
more
information
about
this
too?
Können
Sie
uns
dennoch
auch
dazu
weitere
Informationen
geben?
Europarl v8
Conciliation
cannot
give
us
any
more
than
we
have
now.
Durch
Vergleichsverfahren
kommen
wir
nicht
weiter
als
jetzt.
Europarl v8
If
you
want
to
give
me
more
information
that
would
be
good.
Es
wäre
gut,
wenn
Sie
mir
mehr
Informationen
dazu
liefern
würden.
Europarl v8
I
would
think
that
that
will
give
people
much
more
hope.
Das
scheint
mir
den
Bürgern
ein
Vielfaches
mehr
an
Hoffnung
zu
geben.
Europarl v8
So
for
the
moment,
I
cannot
give
you
any
more
details.
Ich
kann
Ihnen
also
im
Moment
keine
weiteren
Einzelheiten
nennen.
Europarl v8
I
can
give
you
more
examples.
Ich
kann
Ihnen
noch
weitere
Beispiele
geben.
Europarl v8
Two,
Japan
should
give
more
support
to
European
Union
policies
in
Asia.
Zweitens
muß
Japan
die
Politik
der
Europäischen
Union
in
Asien
stärker
unterstützen.
Europarl v8
Give
him
more
flexibility
instead
of
placing
obligations
on
him.
Anstatt
ihnen
Verpflichtungen
aufzuerlegen,
sollte
ihnen
mehr
Flexibilität
zugestanden
werden.
Europarl v8
We
must
give
more
consideration
to
this
diversity
in
the
directive
on
general
product
safety.
Dieser
Unterschied
muss
in
der
Richtlinie
über
die
allgemeine
Produktsicherheit
stärker
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
That
would
give
the
institutions
more
time
to
implement
the
provisions.
Die
Institute
hätten
dann
mehr
Zeit,
diese
Vorschriften
umzusetzen.
Europarl v8
I
think
the
dialogue
should
give
more
attention
to
that.
Ich
denke,
das
sollte
in
den
Dialog
stärker
miteinbezogen
werden.
Europarl v8
At
this
stage,
therefore,
we
cannot
give
any
more
statistics.
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
können
wir
daher
keine
anderen
Zahlen
nennen.
Europarl v8
I
have
given
a
few
reasons
for
saying
this
and
I
could
give
many
more.
Ich
habe
einige
Gründe
genannt
–
und
wüsste
noch
viele
mehr.
Europarl v8
This
should
give
more
flexibility
to
the
programming
priorities
of
the
Member
States.
Das
sollte
den
Prioritäten
für
die
Programmplanung
der
Mitgliedstaaten
mehr
Flexibilität
verschaffen.
Europarl v8