Übersetzung für "Give more" in Deutsch

Could you give us some more details about that threshold?
Könnten Sie mehr zu dieser Schwelle sagen?
Europarl v8

I suspect that the Member States will not want to give us more money.
Ich vermute nicht, dass die Mitgliedstaaten uns mehr Geld geben werden.
Europarl v8

If we are courageous, that will give even more courage to the World Bank.
Wenn wir mutig sind, wird das wiederum der Weltbank mehr Mut geben.
Europarl v8

Mr Amadeo said that we must give more assistance to the most vulnerable.
Nach Auffassung von Herrn Amadeo sollten wir den Schwächsten mehr Hilfe leisten.
Europarl v8

Copenhagen should give rise to more than a mere declaration of intent.
Kopenhagen sollte mehr bringen als eine reine Absichtserklärung.
Europarl v8

I think we should give more thought to this.
Ich denke, wir sollten dazu weitere Überlegungen anstellen.
Europarl v8

Could the Commission give more information as to what this legislative proposal will include?
Kann die Kommission weitere Informationen darüber geben, was dieser Legislativvorschlag umfassen wird?
Europarl v8

Moreover, the directive is being asked to give more than it is able to.
Andererseits werden von der Richtlinie Dinge erwartet, die sie nicht leisten kann.
Europarl v8

I can give her more information on that later.
Ich kann Frau McCarthy dazu später mehr Informationen erteilen.
Europarl v8

I can give you some more specific examples of the work to be carried out by this Institute.
Lassen Sie mich einige konkrete Beispiele für die künftige Arbeit des Instituts nennen.
Europarl v8

However, could you give us some more information about this too?
Können Sie uns dennoch auch dazu weitere Informationen geben?
Europarl v8

Conciliation cannot give us any more than we have now.
Durch Vergleichsverfahren kommen wir nicht weiter als jetzt.
Europarl v8

If you want to give me more information that would be good.
Es wäre gut, wenn Sie mir mehr Informationen dazu liefern würden.
Europarl v8

I would think that that will give people much more hope.
Das scheint mir den Bürgern ein Vielfaches mehr an Hoffnung zu geben.
Europarl v8

So for the moment, I cannot give you any more details.
Ich kann Ihnen also im Moment keine weiteren Einzelheiten nennen.
Europarl v8

I can give you more examples.
Ich kann Ihnen noch weitere Beispiele geben.
Europarl v8

Two, Japan should give more support to European Union policies in Asia.
Zweitens muß Japan die Politik der Europäischen Union in Asien stärker unterstützen.
Europarl v8

Give him more flexibility instead of placing obligations on him.
Anstatt ihnen Verpflichtungen aufzuerlegen, sollte ihnen mehr Flexibilität zugestanden werden.
Europarl v8

We must give more consideration to this diversity in the directive on general product safety.
Dieser Unterschied muss in der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit stärker Berücksichtigung finden.
Europarl v8

That would give the institutions more time to implement the provisions.
Die Institute hätten dann mehr Zeit, diese Vorschriften umzusetzen.
Europarl v8

I think the dialogue should give more attention to that.
Ich denke, das sollte in den Dialog stärker miteinbezogen werden.
Europarl v8

At this stage, therefore, we cannot give any more statistics.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt können wir daher keine anderen Zahlen nennen.
Europarl v8

I have given a few reasons for saying this and I could give many more.
Ich habe einige Gründe genannt – und wüsste noch viele mehr.
Europarl v8

This should give more flexibility to the programming priorities of the Member States.
Das sollte den Prioritäten für die Programmplanung der Mitgliedstaaten mehr Flexibilität verschaffen.
Europarl v8