Übersetzung für "Get sorted out" in Deutsch

I urge the Irish presidency to get this matter sorted out at last.
Ich appelliere an die irische Präsidentschaft, diese Angelegenheit endlich zu regeln.
Europarl v8

We hope we will get it all sorted out.
Wir hoffen, dass wir das hinkriegen.
Europarl v8

Let us hurry up and get this sorted out.
Wir sollten uns beeilen und diese Angelegenheit zum Abschluß bringen.
Europarl v8

You can stay at my place 'til you get something sorted out... if you want.
Du kannst bei mir wohnen, bis du alles geklärt hast.
OpenSubtitles v2018

It's taken me bloody days to get this sorted out.
Ich brauchte Tage, das hinzukriegen, verdammt.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna go to Copernicus and get this sorted out.
Ich gehe zu Kopernikus und kläre die Sache.
OpenSubtitles v2018

So this stays in this room till things get sorted out.
Das bleibt in diesem Raum, bis es geklärt ist.
OpenSubtitles v2018

I'll get that sorted out, Officer.
Ich hole die aussortiert, Offizier.
OpenSubtitles v2018

He's the head, he'll get this sorted out.
Als Rektor wird er die Sache regeln.
OpenSubtitles v2018

This all just needs to get sorted out.
Das alles muss nur etwas aussortiert werden.
OpenSubtitles v2018

Joseph, bring those brooms over and let's get this sorted out.
Joseph, hol die Besen und räum hier auf.
OpenSubtitles v2018

I'll get these things sorted out before too long.
Ich werde das bald noch auf die Reihe bringen.
OpenSubtitles v2018