Übersetzung für "Get sorted out" in Deutsch
I
urge
the
Irish
presidency
to
get
this
matter
sorted
out
at
last.
Ich
appelliere
an
die
irische
Präsidentschaft,
diese
Angelegenheit
endlich
zu
regeln.
Europarl v8
We
hope
we
will
get
it
all
sorted
out.
Wir
hoffen,
dass
wir
das
hinkriegen.
Europarl v8
Let
us
hurry
up
and
get
this
sorted
out.
Wir
sollten
uns
beeilen
und
diese
Angelegenheit
zum
Abschluß
bringen.
Europarl v8
You
can
stay
at
my
place
'til
you
get
something
sorted
out...
if
you
want.
Du
kannst
bei
mir
wohnen,
bis
du
alles
geklärt
hast.
OpenSubtitles v2018
It's
taken
me
bloody
days
to
get
this
sorted
out.
Ich
brauchte
Tage,
das
hinzukriegen,
verdammt.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
go
to
Copernicus
and
get
this
sorted
out.
Ich
gehe
zu
Kopernikus
und
kläre
die
Sache.
OpenSubtitles v2018
So
this
stays
in
this
room
till
things
get
sorted
out.
Das
bleibt
in
diesem
Raum,
bis
es
geklärt
ist.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
that
sorted
out,
Officer.
Ich
hole
die
aussortiert,
Offizier.
OpenSubtitles v2018
He's
the
head,
he'll
get
this
sorted
out.
Als
Rektor
wird
er
die
Sache
regeln.
OpenSubtitles v2018
This
all
just
needs
to
get
sorted
out.
Das
alles
muss
nur
etwas
aussortiert
werden.
OpenSubtitles v2018
Joseph,
bring
those
brooms
over
and
let's
get
this
sorted
out.
Joseph,
hol
die
Besen
und
räum
hier
auf.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
these
things
sorted
out
before
too
long.
Ich
werde
das
bald
noch
auf
die
Reihe
bringen.
OpenSubtitles v2018