Übersetzung für "Generate evidence" in Deutsch
In
order
to
generate
citizen
evidence,
it
is
important
to
involve
all
those
potentially
affected.
Für
die
Generierung
von
Bürger-Evidenz
ist
es
wichtig,
alle
potentiell
Betroffenen
mit
einzubinden.
ParaCrawl v7.1
The
studies
as
they
were
designed
could
not
generate
sufficient
evidence
of
the
diagnostic
value
of
SCINTIMUN,
and
the
Company
is
carrying
out
further
work
to
provide
more
information
on
this
medicine.
Mit
der
bisherigen
Konzeption
der
Studien
konnte
der
diagnostische
Nutzen
von
SCINTIMUN
nicht
ausreichend
nachgewiesen
werden,
und
das
Unternehmen
führt
weitere
Arbeiten
durch,
um
ausführlichere
Informationen
über
dieses
Arzneimittel
vorzulegen.
EMEA v3
Scientific
advice
and
the
assessment
of
the
benefits
and
risks
of
a
medicine
are
different
by
nature:
while
scientific
advice
looks
at
how
a
medicine
should
be
studied
to
generate
robust
evidence,
the
assessment
at
the
time
of
marketing
authorisation
looks
at
the
actual
evidence
from
the
studies,
to
determine
whether
the
medicine's
benefits
outweigh
its
risks,
regardless
of
any
advice
previously
given.
Wissenschaftliche
Beratung
und
die
Beurteilung
von
Nutzen
und
Risiken
eines
Arzneimittels
sind
grundsätzlich
verschieden:
Während
sich
die
wissenschaftliche
Beratung
damit
befasst,
wie
ein
Arzneimittel
zu
untersuchen
ist,
um
belastbare
Daten
zu
liefern,
überprüft
die
Beurteilung
zum
Zeitpunkt
der
Marktzulassung
die
tatsächlichen
Daten
aus
den
Studien,
um
zu
bestimmen,
ob
der
Nutzen
des
Arzneimittels
gegenüber
den
Risiken
überwiegt,
und
zwar
unabhängig
von
etwaiger
zuvor
geleisteter
Beratung.
ELRC_2682 v1
It
is
recommended
to
encourage
cooperation
in
this
area
to
generate
evidence
on
which
decisions
should
be
based
at
Member
States
level.
Es
wird
empfohlen,
die
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
zu
fördern,
um
Nachweise
zu
erbringen,
auf
die
sich
die
Entscheidungen
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
stützen
sollten.
TildeMODEL v2018
Up
to
30
field
deployments
(including
extended
deployment
where
required)
throughout
the
two-year
period
to
generate
evidence
to
upload
onto
the
iTrace
information
management
system
and
online
mapping
portal.
Bis
zu
30
Einsätze
vor
Ort
(erforderlichenfalls
auch
von
längerer
Dauer)
während
des
gesamten
zweijährigen
Projektzeitraums
mit
dem
Ziel,
Belege
zu
generieren,
die
in
das
Informationsverwaltungssystem
und
Online-Kartierungsportal
von
iTrace
hochgeladen
werden
können.
DGT v2019
In
addition
to
being
of
real
value
to
beneficiaries,
actions
funded
under
the
Programme
can
generate
evidence
on
which
to
base
improved
policy-making
at
national
and
at
Union
level.
Zusätzlich
zu
dem
realen
Wert
für
die
Begünstigten
können
Maßnahmen,
die
über
das
Programm
finanziert
werden,
Anhaltspunkte
liefern,
die
die
Grundlage
für
eine
bessere
Politikgestaltung
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
und
der
Union
bilden
können.
DGT v2019
Generate
evidence
to
illustrate
the
direct
and
indirect
burdens
of
cancer
on
women
and
the
impact
this
has
on
societies
across
the
globe
Belege
für
die
direkte
und
indirekte
Belastung
von
Frauen
durch
Krebs
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Gesellschaften
weltweit
zu
sammeln;
ParaCrawl v7.1
It
shows
how
to
systematically
generate
and
use
evidence-informed
options
for
action
from
a
selection
of
case
studies.
Sie
zeigt
auf,
wie
aus
einer
Auswahl
von
Fallstudien
systematisch
evidenzbasierte
Handlungsoptionen
gewonnen
und
verwendet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
evaluations
and
political
consulting
improve
target
group
orientation
and
measure
effectiveness
and
generate
evidence-based
foundation
for
the
planning
and
control
of
political
programs.
In
Evaluationen
und
der
Politikfeldberatung
werden
darüber
hinaus
die
Zielgruppenorientierung
und
Effektivität
von
Maßnahmen
verbessert
sowie
evidenzbasierte
Grundlagen
für
die
Planung
und
Steuerung
politischer
Programme
erstellt.
ParaCrawl v7.1
We
work
to
ensure
that
our
partners
have
the
capacity
and
support
to
generate
quality
evidence.
Wir
möchten
sichergehen,
dass
unsere
Partner
in
der
Lage
sind
und
dabei
unterstützt
werden,
gute
Beweise
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
TITANIUM
part-ners
develop
software
to
support
elementary
investigation
steps,
which
are
to
generate
evidence
for
the
courts.
Hier
entwickeln
die
TITANIUM-Partner
Software
zur
Unterstützung
elementarer
Ermittlungsschritte,
die
es
ermöglichen
sollen,
gerichtsfestes
Beweismaterial
zu
generieren.
ParaCrawl v7.1
The
police
also
went
to
find
another
practitioner
in
the
brigade
to
help
them
generate
more
false
evidence.
Die
Polizisten
suchten
auch
nach
einem
anderen
Praktizierenden
in
der
Brigade,
der
ihnen
half,
noch
weitere
falsche
Beweise
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
In
other
words
not
only
has
the
CIA
not
investigated
whether
al
Qaeda
was
involved
in
the
attacks
or
not,
but
its
action
had
no
other
purpose
than
to
generate
false
evidence
attesting
to
the
involvement
of
al-Qaeda
in
the
attacks
of
September
11.
Mit
anderen
Worten
hat
die
CIA
nicht
nur
nicht
versucht
zu
wissen,
ob
al-Kaida
an
den
Anschlägen
beteiligt
war,
sondern
ihre
Aktion
hatte
keinen
anderen
Zweck
als
die
Herstellung
falscher
Beweise,
welche
die
Beteiligung
von
al-Kaida
an
den
Anschlägen
des
11.
September
fälschlicherweise
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
It
is
supposed
to
enable
NGOs,
local
government
and
other
stakeholders
active
in
local
and
regional
contexts
to
coordinate
their
contributions
in
order
to
generate
evidence-based
collective
impact.
Dessen
Zweck
ist
es,
NGOs,
lokale
Behörden
und
andere
Stakeholder
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
dabei
zu
unterstützen,
ihre
Beiträge
besser
aufeinander
abzustimmen
und
die
Generierung
evidenzbasierter,
kollektiver
Wirkung
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Weight
loss
and
general
physical
decline
was
observed
in
monkeys
together
with
general
evidence
of
gastrointestinal
toxicity.
Bei
Affen
wurden
Gewichtsverlust
und
allgemeiner
körperlicher
Verfall
mit
Anzeichen
allgemeiner
Magen-Darm-Toxizität
beobachtet.
ELRC_2682 v1
Courts
hearing
allegations
of
falsified
election
results
generally
ignored
clear
evidence
of
legal
violations.
Die
mit
vermuteten
Wahlfälschungen
beschäftigten
Gerichte
haben
klare
Anzeichen
von
Rechtsverstößen
allgemein
ignoriert.
News-Commentary v14
Evaluation
generates
knowledge
and
evidence
on
these
achievements.
Sie
vermittelt
Einblicke
und
Belege
für
diese
Errungenschaften.
TildeMODEL v2018
But
what
is
the
general
scientific
evidence
from
the
epidemiological
studies?
Welche
allgemeinen
wissenschaftlichen
Beweise
liefern
die
epidemiologischen
Studien?
EUbookshop v2
In
fact,
in
some
countries
computer-generated
evidence
of
some
types
of
transactions
is
simply
not
accepted.
In
einigen
Ländern
werden
rechnererzeugte
Belege
für
manche
Arten
von
Vorgängen
völlig
abgelehnt.
EUbookshop v2
In
the
event
of
disputes
the
admissibility
of
computer-generated
evidence
can
be
difficult
to
establish.
Bei
Rechtsstreitigkeiten
kann
es
schwierig
sein,
die
Zulässigkeit
rechnererzeugter
Belege
festzustellen.
EUbookshop v2
They
should
be
based
on
generally
accepted
scientific
evidence
relative
to
the
relationship
between
diet
and
health.
Sie
sollten
sich
auf
allgemein
anerkannte
wissenschaftliche
Nachweise
über
das
Verhältnis
zwischen
Ernährung
und
Gesundheit
stützen.
DGT v2019
The
Recommendation
highlights
the
fact
that
the
life
cycle
of
an
OMP
is
a
continuum
of
evidence
generation.
Diese
Empfehlung
unterstreicht
die
Tatsache,
dass
der
Lebenszyklus
eines
OMPs
ein
Kontinuum
evidenzbasierter
Beweise
ist.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
Regulation
is
precisely
to
ensure
that
nutrition
and
health
claims
made
on
foods
are
truthful,
clear
and
based
on
generally
accepted
scientific
evidence,
so
that
the
consumer
is
adequately
protected.
Das
Ziel
der
Verordnung
besteht
genau
darin,
sicherzustellen,
dass
die
nährstoff-
und
gesundheitsbezogenen
Angaben
über
Lebensmittel
wahrheitsgetreu
und
eindeutig
sind
und
auf
allgemein
anerkannten
wissenschaftlichen
Nachweisen
basieren,
so
dass
der
Verbraucher
angemessen
geschützt
ist.
Europarl v8