Translation of "Generate evidence" in German

In order to generate citizen evidence, it is important to involve all those potentially affected.
Für die Generierung von Bürger-Evidenz ist es wichtig, alle potentiell Betroffenen mit einzubinden.
ParaCrawl v7.1

The studies as they were designed could not generate sufficient evidence of the diagnostic value of SCINTIMUN, and the Company is carrying out further work to provide more information on this medicine.
Mit der bisherigen Konzeption der Studien konnte der diagnostische Nutzen von SCINTIMUN nicht ausreichend nachgewiesen werden, und das Unternehmen führt weitere Arbeiten durch, um ausführlichere Informationen über dieses Arzneimittel vorzulegen.
EMEA v3

Scientific advice and the assessment of the benefits and risks of a medicine are different by nature: while scientific advice looks at how a medicine should be studied to generate robust evidence, the assessment at the time of marketing authorisation looks at the actual evidence from the studies, to determine whether the medicine's benefits outweigh its risks, regardless of any advice previously given.
Wissenschaftliche Beratung und die Beurteilung von Nutzen und Risiken eines Arzneimittels sind grundsätzlich verschieden: Während sich die wissenschaftliche Beratung damit befasst, wie ein Arzneimittel zu untersuchen ist, um belastbare Daten zu liefern, überprüft die Beurteilung zum Zeitpunkt der Marktzulassung die tatsächlichen Daten aus den Studien, um zu bestimmen, ob der Nutzen des Arzneimittels gegenüber den Risiken überwiegt, und zwar unabhängig von etwaiger zuvor geleisteter Beratung.
ELRC_2682 v1

It is recommended to encourage cooperation in this area to generate evidence on which decisions should be based at Member States level.
Es wird empfohlen, die Zusammenarbeit in diesem Bereich zu fördern, um Nachweise zu erbringen, auf die sich die Entscheidungen auf der Ebene der Mitgliedstaaten stützen sollten.
TildeMODEL v2018

Up to 30 field deployments (including extended deployment where required) throughout the two-year period to generate evidence to upload onto the iTrace information management system and online mapping portal.
Bis zu 30 Einsätze vor Ort (erforderlichenfalls auch von längerer Dauer) während des gesamten zweijährigen Projektzeitraums mit dem Ziel, Belege zu generieren, die in das Informationsverwaltungssystem und Online-Kartierungsportal von iTrace hochgeladen werden können.
DGT v2019

In addition to being of real value to beneficiaries, actions funded under the Programme can generate evidence on which to base improved policy-making at national and at Union level.
Zusätzlich zu dem realen Wert für die Begünstigten können Maßnahmen, die über das Programm finanziert werden, Anhaltspunkte liefern, die die Grundlage für eine bessere Politikgestaltung auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Union bilden können.
DGT v2019

Generate evidence to illustrate the direct and indirect burdens of cancer on women and the impact this has on societies across the globe
Belege für die direkte und indirekte Belastung von Frauen durch Krebs und deren Auswirkungen auf die Gesellschaften weltweit zu sammeln;
ParaCrawl v7.1

It shows how to systematically generate and use evidence-informed options for action from a selection of case studies.
Sie zeigt auf, wie aus einer Auswahl von Fallstudien systematisch evidenzbasierte Handlungsoptionen gewonnen und verwendet werden können.
ParaCrawl v7.1

Moreover, evaluations and political consulting improve target group orientation and measure effectiveness and generate evidence-based foundation for the planning and control of political programs.
In Evaluationen und der Politikfeldberatung werden darüber hinaus die Zielgruppenorientierung und Effektivität von Maßnahmen verbessert sowie evidenzbasierte Grundlagen für die Planung und Steuerung politischer Programme erstellt.
ParaCrawl v7.1

We work to ensure that our partners have the capacity and support to generate quality evidence.
Wir möchten sichergehen, dass unsere Partner in der Lage sind und dabei unterstützt werden, gute Beweise zu finden.
ParaCrawl v7.1

Here, the TITANIUM part-ners develop software to support elementary investigation steps, which are to generate evidence for the courts.
Hier entwickeln die TITANIUM-Partner Software zur Unterstützung elementarer Ermittlungsschritte, die es ermöglichen sollen, gerichtsfestes Beweismaterial zu generieren.
ParaCrawl v7.1

The police also went to find another practitioner in the brigade to help them generate more false evidence.
Die Polizisten suchten auch nach einem anderen Praktizierenden in der Brigade, der ihnen half, noch weitere falsche Beweise zu liefern.
ParaCrawl v7.1

In other words not only has the CIA not investigated whether al Qaeda was involved in the attacks or not, but its action had no other purpose than to generate false evidence attesting to the involvement of al-Qaeda in the attacks of September 11.
Mit anderen Worten hat die CIA nicht nur nicht versucht zu wissen, ob al-Kaida an den Anschlägen beteiligt war, sondern ihre Aktion hatte keinen anderen Zweck als die Herstellung falscher Beweise, welche die Beteiligung von al-Kaida an den Anschlägen des 11. September fälschlicherweise bestätigen.
ParaCrawl v7.1

It is supposed to enable NGOs, local government and other stakeholders active in local and regional contexts to coordinate their contributions in order to generate evidence-based collective impact.
Dessen Zweck ist es, NGOs, lokale Behörden und andere Stakeholder auf lokaler und regionaler Ebene dabei zu unterstützen, ihre Beiträge besser aufeinander abzustimmen und die Generierung evidenzbasierter, kollektiver Wirkung zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Weight loss and general physical decline was observed in monkeys together with general evidence of gastrointestinal toxicity.
Bei Affen wurden Gewichtsverlust und allgemeiner körperlicher Verfall mit Anzeichen allgemeiner Magen-Darm-Toxizität beobachtet.
ELRC_2682 v1

Courts hearing allegations of falsified election results generally ignored clear evidence of legal violations.
Die mit vermuteten Wahlfälschungen beschäftigten Gerichte haben klare Anzeichen von Rechtsverstößen allgemein ignoriert.
News-Commentary v14

Evaluation generates knowledge and evidence on these achievements.
Sie vermittelt Einblicke und Belege für diese Errungenschaften.
TildeMODEL v2018

But what is the general scientific evidence from the epidemiological studies?
Welche allgemeinen wissenschaftlichen Beweise liefern die epidemiologischen Studien?
EUbookshop v2

In fact, in some countries computer-generated evidence of some types of transactions is simply not accepted.
In einigen Ländern werden rechnererzeugte Belege für manche Arten von Vorgängen völlig abgelehnt.
EUbookshop v2

In the event of disputes the admissibility of computer-generated evidence can be difficult to establish.
Bei Rechtsstreitigkeiten kann es schwierig sein, die Zulässigkeit rechnererzeugter Belege festzustellen.
EUbookshop v2

They should be based on generally accepted scientific evidence relative to the relationship between diet and health.
Sie sollten sich auf allgemein anerkannte wissenschaftliche Nachweise über das Verhältnis zwischen Ernährung und Gesundheit stützen.
DGT v2019

The Recommendation highlights the fact that the life cycle of an OMP is a continuum of evidence generation.
Diese Empfehlung unterstreicht die Tatsache, dass der Lebenszyklus eines OMPs ein Kontinuum evidenzbasierter Beweise ist.
ParaCrawl v7.1

The aim of the Regulation is precisely to ensure that nutrition and health claims made on foods are truthful, clear and based on generally accepted scientific evidence, so that the consumer is adequately protected.
Das Ziel der Verordnung besteht genau darin, sicherzustellen, dass die nährstoff- und gesundheitsbezogenen Angaben über Lebensmittel wahrheitsgetreu und eindeutig sind und auf allgemein anerkannten wissenschaftlichen Nachweisen basieren, so dass der Verbraucher angemessen geschützt ist.
Europarl v8