Translation of "Have evidence" in German

Member States have presented new evidence demonstrating the need for further essential uses.
Die Mitgliedstaaten haben neue Belege für weitere unverzichtbare Anwendungen vorlegt.
DGT v2019

We have seen much evidence of solidarity when member countries helped other member countries.
Wir haben viel Solidarität erlebt und gesehen, dass Mitgliedstaaten anderen Mitgliedstaaten halfen.
Europarl v8

I want also to thank all those people who have given evidence to the committee.
Ich möchte auch all denen danken, die vor dem Ausschuß ausgesagt haben.
Europarl v8

We have seen evidence of that being possible.
Es hat bereits Anzeichen dafür gegeben, daß dies funktioniert.
Europarl v8

Indeed, I have evidence that construction activities are taking place.
Ich habe sogar Beweise dafür, dass Bautätigkeiten ausgeführt werden.
Europarl v8

In addition, we have evidence that the system does indeed have the code name Echelon.
Ansonsten haben wir Hinweise, dass das System den Code-Namen ECHELON trägt.
Europarl v8

We have ample evidence of the use of weapons of mass destruction.
Wir haben zahlreiche Beweise für den Einsatz von Massenvernichtungswaffen.
Europarl v8

We have first-hand evidence of that.
Wir haben eindeutige Beweise aus erster Hand, die dies bestätigen.
Europarl v8

And we didn't have the evidence for that.
Und wir hatten keine Beweise dafür.
TED2013 v1.1

Theory and empirical evidence Have already taught us.
Theorie und empirische Beweise haben es uns gelehrt.
TED2013 v1.1

Anthropologists have found evidence of romantic love in 170 societies.
Anthropologen haben Hinweise auf romantische Liebe in 170 Völkern gefunden.
TED2013 v1.1

Do we have any evidence that that is happening?
Haben wir irgendwelche Beweise, dass das gerade passiert?
TED2020 v1

We have had clear evidence of the great impact of this program.
Wir haben klare Beweise für die großen Auswirkungen dieses Programms.
TED2020 v1