Translation of "Have evidence" in German
Member
States
have
presented
new
evidence
demonstrating
the
need
for
further
essential
uses.
Die
Mitgliedstaaten
haben
neue
Belege
für
weitere
unverzichtbare
Anwendungen
vorlegt.
DGT v2019
We
have
seen
much
evidence
of
solidarity
when
member
countries
helped
other
member
countries.
Wir
haben
viel
Solidarität
erlebt
und
gesehen,
dass
Mitgliedstaaten
anderen
Mitgliedstaaten
halfen.
Europarl v8
I
want
also
to
thank
all
those
people
who
have
given
evidence
to
the
committee.
Ich
möchte
auch
all
denen
danken,
die
vor
dem
Ausschuß
ausgesagt
haben.
Europarl v8
We
have
seen
evidence
of
that
being
possible.
Es
hat
bereits
Anzeichen
dafür
gegeben,
daß
dies
funktioniert.
Europarl v8
Indeed,
I
have
evidence
that
construction
activities
are
taking
place.
Ich
habe
sogar
Beweise
dafür,
dass
Bautätigkeiten
ausgeführt
werden.
Europarl v8
In
addition,
we
have
evidence
that
the
system
does
indeed
have
the
code
name
Echelon.
Ansonsten
haben
wir
Hinweise,
dass
das
System
den
Code-Namen
ECHELON
trägt.
Europarl v8
We
have
ample
evidence
of
the
use
of
weapons
of
mass
destruction.
Wir
haben
zahlreiche
Beweise
für
den
Einsatz
von
Massenvernichtungswaffen.
Europarl v8
We
have
first-hand
evidence
of
that.
Wir
haben
eindeutige
Beweise
aus
erster
Hand,
die
dies
bestätigen.
Europarl v8
And
we
didn't
have
the
evidence
for
that.
Und
wir
hatten
keine
Beweise
dafür.
TED2013 v1.1
Theory
and
empirical
evidence
Have
already
taught
us.
Theorie
und
empirische
Beweise
haben
es
uns
gelehrt.
TED2013 v1.1
Anthropologists
have
found
evidence
of
romantic
love
in
170
societies.
Anthropologen
haben
Hinweise
auf
romantische
Liebe
in
170
Völkern
gefunden.
TED2013 v1.1
Do
we
have
any
evidence
that
that
is
happening?
Haben
wir
irgendwelche
Beweise,
dass
das
gerade
passiert?
TED2020 v1
We
have
had
clear
evidence
of
the
great
impact
of
this
program.
Wir
haben
klare
Beweise
für
die
großen
Auswirkungen
dieses
Programms.
TED2020 v1