Übersetzung für "All the evidence" in Deutsch
We
should
leave
such
decisions
open
until
we
have
all
the
evidence
in
front
of
us.
Wir
sollten
derartige
Entscheidungen
erst
dann
treffen,
wenn
uns
alle
Fakten
vorliegen.
Europarl v8
Very
soon,
at
the
beginning
of
next
year,
we
will
have
all
the
evidence.
Sehr
bald
schon,
Anfang
nächsten
Jahres,
werden
wir
das
sicher
wissen.
Europarl v8
The
PRAC
considered
all
the
available
evidence
in
its
review.
Der
PRAC
hat
bei
seiner
Überprüfung
alle
verfügbaren
Nachweise
berücksichtigt.
ELRC_2682 v1
The
determinations
made
shall
take
into
account
all
of
the
relevant
evidence
on
the
file.
Bei
den
getroffenen
Feststellungen
sind
alle
einschlägigen
Beweise
im
Dossier
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
You
consider
it
ethical
to
judge
a
man
without
all
the
evidence?
Sie
verurteilen
also
jemanden
ohne
Beweismaterial?
OpenSubtitles v2018
I've
all
the
evidence
in
there,
and
witnesses.
Ich
habe
alle
Beweise
hier
und
Zeugen.
OpenSubtitles v2018
And
we
must
destroy
all
the
evidence
before
they
search
him.
Wir
müssen
alle
Beweise
vernichten,
bevor
sie
sie
finden.
OpenSubtitles v2018
So
I'm
going
to
bury
you
all
along
with
the
evidence.
Also...
werde
ich
euch
alle
zusammen
mit
den
Beweisen
begraben.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
said
we
could
throw
out
all
the
other
evidence.
Nun,
Sie
sagten,
wir
könnten
all
die
anderen
Beweise
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
have
destroyed
all
the
police
evidence
and
the
man,
Bellaver.
Ich
habe
das
gesamte
Beweismaterial
vernichtet
und
Bellaver
umgebracht.
OpenSubtitles v2018
You
have
all
the
evidence
against
this
woman.
Sie
haben
alle
Beweise
gegen
diese
Frau.
OpenSubtitles v2018
Well,
so
far,
all
the
evidence
falls
in
line
with
the
results
of
the
previous
investigation.
Nun,
soweit
stimmen
die
Beweise
mit
den
Ergebnissen
der
letzten
Untersuchung
überein.
OpenSubtitles v2018