Übersetzung für "All the evidence" in Deutsch

We should leave such decisions open until we have all the evidence in front of us.
Wir sollten derartige Entscheidungen erst dann treffen, wenn uns alle Fakten vorliegen.
Europarl v8

Very soon, at the beginning of next year, we will have all the evidence.
Sehr bald schon, Anfang nächsten Jahres, werden wir das sicher wissen.
Europarl v8

The PRAC considered all the available evidence in its review.
Der PRAC hat bei seiner Überprüfung alle verfügbaren Nachweise berücksichtigt.
ELRC_2682 v1

The determinations made shall take into account all of the relevant evidence on the file.
Bei den getroffenen Feststellungen sind alle einschlägigen Beweise im Dossier zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

You consider it ethical to judge a man without all the evidence?
Sie verurteilen also jemanden ohne Beweismaterial?
OpenSubtitles v2018

I've all the evidence in there, and witnesses.
Ich habe alle Beweise hier und Zeugen.
OpenSubtitles v2018

And we must destroy all the evidence before they search him.
Wir müssen alle Beweise vernichten, bevor sie sie finden.
OpenSubtitles v2018

So I'm going to bury you all along with the evidence.
Also... werde ich euch alle zusammen mit den Beweisen begraben.
OpenSubtitles v2018

Well, you said we could throw out all the other evidence.
Nun, Sie sagten, wir könnten all die anderen Beweise vergessen.
OpenSubtitles v2018

I have destroyed all the police evidence and the man, Bellaver.
Ich habe das gesamte Beweismaterial vernichtet und Bellaver umgebracht.
OpenSubtitles v2018

You have all the evidence against this woman.
Sie haben alle Beweise gegen diese Frau.
OpenSubtitles v2018

Well, so far, all the evidence falls in line with the results of the previous investigation.
Nun, soweit stimmen die Beweise mit den Ergebnissen der letzten Untersuchung überein.
OpenSubtitles v2018