Übersetzung für "Gap length" in Deutsch
The
gap
length
should
be
at
least
20
mm.
Die
Spaltlänge
sollte
mindestens
20
mm
bemessen
sein.
EuroPat v2
Conversely,
the
blow
hole
becomes
larger,
the
shorter
is
the
profile
gap
length.
Umgekehrt
wird
das
Blasloch
umso
größer,
je
kürzer
die
Profilspaltlänge
ist.
EuroPat v2
This
therefore
corresponds
to
the
profile
gap
length
of
precisely
one
tooth
pitch.
Dies
entspricht
demzufolge
der
Profilspaltlänge
genau
einer
Zahnteilung.
EuroPat v2
By
this
ON
and
OFF
switching,
the
active
gap
length
is
adjusted
to
the
necessary
corrugated
boxboard
breadth.
Durch
Zu-oder
Abschalten
wird
die
aktive
Spaltlänge
auf
die
benötigte
Wellpappenbreite
eingestellt.
EuroPat v2
A
recess
of
this
type
ensures
that
control
fluid
flows
in
evenly
through
the
entire
gap
length.
Eine
solche
Vertiefung
erlaubt
den
gleichmäßigen
Zustrom
von
Steuerfluid
über
die
gesamte
Spaltlänge.
EuroPat v2
This
is
i.e.
obtained
by
adjusting
the
lattice
gap
length.
Dies
wird
beispielsweise
durch
Anpassung
der
Gitterspaltbreite
erreicht.
EuroPat v2
This
spray
characteristic
is
retained
in
the
range
of
ratios
of
gap
width
to
gap
length
from
1:50
to
1:5000.
Diese
Sprühcharakteristik
bleibt
in
dem
Verhältnisbereich
von
Spaltbreite
zu
Spaltlänge
von
1:50
bis
1:5.000
erhalten.
EuroPat v2
In
this
the
dwell
time
can
in
particular
be
defined
by
the
ratio
of
the
gap
or
shoe
length
respectively
to
the
web
speed.
Dabei
kann
die
Verweilzeit
insbesondere
definiert
sein
durch
das
Verhältnis
von
Spalt-
bzw.
Schuhlänge
zur
Bahngeschwindigkeit.
EuroPat v2
We
are
working
a
current
strike
length
gap
of
1,800
metres
that
remains
in
this
sector
now.
Wir
bearbeiten
derzeit
eine
Lücke
von
1.800
Metern
Streichenlänge,
die
in
diesem
Abschnitt
noch
besteht.
ParaCrawl v7.1
The
gap
length
is
substantially
dependent
on
the
maximum
of
the
achievable
counterforce
and
the
flow
rate.
Die
Spaltlänge
ist
im
Wesentlichen
abhängig
von
der
maximal
zu
erreichenden
Gegenkraft
und
der
Strömungsgeschwindigkeit.
EuroPat v2
Otherwise,
the
pressure
relief
grooves
shorten
the
effective
gap
length
of
the
sealing
gap
and
therefore
reduce
the
tendency
to
sticking.
Im
übrigen
verkürzen
die
Druckentlastungsrillen
die
wirksame
Spaltlänge
des
Dichtspaltes
und
verringern
mithin
die
Klemmneigung.
EuroPat v2
The
gap
14
has
a
gap
length
l
S
oriented
in
the
transport
direction
6
.
Der
Spalt
14
weist
eine
entlang
der
Transportrichtung
6
orientierte
Spaltlänge
1
S
auf.
EuroPat v2
The
gap
length
is
essentially
dependent
on
the
maximum
counterforce
to
be
achieved
and
on
the
flow
velocity.
Die
Spaltlänge
ist
im
Wesentlichen
abhängig
von
der
maximal
zu
erreichenden
Gegenkraft
und
der
Strömungsgeschwindigkeit.
EuroPat v2
The
inkjet
printing
modules
are
arranged
in
parallel
but
offset
with
respect
to
one
another,
in
order
to
achieve
the
required
printing
gap
length.
Die
Tintendruckmodule
sind
parallel
aber
zueinander
versetzt
angeordnet,
um
die
erforderliche
Druckspaltenlänge
zu
erreichen.
EuroPat v2