Übersetzung für "Future opportunity" in Deutsch

Commodities are both an important issue for the future and an opportunity for investors.
Rohstoffe sind ein Zukunftsthema, das auch Chancen für Anleger bietet.
ParaCrawl v7.1

Wood is the future and an opportunity for the company Lesoteka hiše.
Holz ist Zukunft und eine Herausforderung für das Unternehmen Lesoteka Häuser.
ParaCrawl v7.1

So far, Africa seems to be sleepwalking into a future of lost opportunity and, potentially, serious instability.
Bislang scheint Afrika in eine Zukunft verlorener Chancen und möglicherweise ernsthafter Instabilität zu taumeln.
News-Commentary v14

Therefore, the resolution is to do far better in the future, the next opportunity being Mexico this year.
Daher müssen die Resolutionen in Zukunft weitaus bessere Resultate bringen, und die nächste Gelegenheit dafür gibt es dieses Jahr in Mexiko.
Europarl v8

However, as it says in our report - and I emphasised this in my speech - it is important to seize this opportunity that the reform of the financial regulation and the new framework for the financial perspective are offering us for the future, and the opportunity that the budgetary reform is giving us to consider some fundamental issues.
Es ist jedoch, wie in unserem Bericht erwähnt - und ich habe dies in meiner Rede nochmals betont - wichtig, diese Gelegenheit, die die Reform der Haushaltsordnung und das neue Rahmenwerk für die finanzielle Vorausschau uns für die Zukunft bietet, zu ergreifen, sowie jene der Haushaltsreform, die es uns ermöglicht, einige grundlegende Probleme ins Auge zu fassen.
Europarl v8

Furthermore, I think that it is worthwhile us considering in the future the opportunity to set up a European public radio service.
Zudem denke ich, dass es lohnenswert ist, in Zukunft die Möglichkeit in Betracht zu ziehen, einen europäischen öffentlich-rechtlichen Radiodienst einzurichten.
Europarl v8

I would like you to give us more details as to how the Commission will, in future, be given opportunity to comment on the Member States' draft budgets before the national parliaments do so.
Ich möchte, dass Sie uns weitere Details darüber geben, wie die Kommission in Zukunft Gelegenheit bekommen wird, die Haushaltsentwürfe der Mitgliedstaaten vor den Parlamenten zu kommentieren.
Europarl v8

So the death holds a symbolism for the future: an opportunity to break with the past.
Deshalb hat der Tod auch symbolische Bedeutung für die Zukunft: Er bietet die Möglichkeit, mit der Vergangenheit zu brechen.
Europarl v8

I see energy services as presenting, in future, a tremendous opportunity for small and medium-sized enterprises.
Ich glaube, dass gerade für die kleinen und mittleren Betriebe dieser Bereich der Energiedienstleistungen eine hervorragende Chance für die Zukunft ist.
Europarl v8

I am confident that this House will have a future opportunity to have all its provisions successfully adopted in a less compromised piece of legislation that will truly and comprehensively protect citizens from major respiratory damage.
Ich bin zuversichtlich, dass dieses Haus künftig noch Gelegenheit haben wird, bei der alle seine Bestimmungen in einem weniger kompromissreichen Rechtsakt erfolgreich angenommen werden, der die Bürger wirklich und umfassend vor schweren Schäden der Atemwege schützt.
Europarl v8

In such circumstances--without hope for a better future or the opportunity for compassion-based interaction with society--drug use and HIV spread rapidly.
Unter solchen Umständen ohne Hoffnung auf eine bessere Zukunft oder die Möglichkeit, basierend auf Mitgefühl mit der Gesellschaft zu interagieren breiten sich Drogenkonsum und HIV rapide aus.
News-Commentary v14

It refers to their heroism and their determination to build a future of equal opportunity for all.
Es verweist auf ihr heldenhaftes Verhalten und den gemeinsamen Willen eine Zukunft mit Chancengleichheit für alle zu erreichen.
Wikipedia v1.0

In line with those conclusions, and in consultation with the EU Ecolabelling Board, it is appropriate to revise the criteria for lubricants product group, taking into consideration the current success, stakeholders' interest in the product and potential future windows of opportunity for increased uptake and market`s demand on sustainable products.
Im Einklang mit diesen Schlussfolgerungen und in Absprache mit dem Ausschuss für das Umweltzeichen der Europäischen Union ist es angebracht, die Kriterien für die Produktgruppe „Schmierstoffe“ zu überarbeiten, wobei die aktuellen Erfolge, das Interesse der Interessenträger am Produkt und die zukünftigen Chancen für den verstärkten Einsatz und eine verstärkte Nachfrage des Marktes nach nachhaltigen Produkten zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

Thus, lies for the future the opportunity to promote the EU investments on some technical textiles markets that are more sensitive to the price pressure from Asia.
Hier liegt die künftige Chance zur Förderung von EU-Investi­tionen auf einigen Märkten für technische Textilien, die empfindlicher auf den Preisdruck aus Asien reagieren.
TildeMODEL v2018

Thus, lies for the future the opportunity to promote the EU investments on some technical textiles markets that are more mature, have a lower technological content, and are more sensitive to the price pressure from Asia.
Hier liegt die künftige Chance zur Förderung von EU-Investi­tionen auf einigen reiferen und weniger technologisch ausgerichteten Märkten für technische Textilien, die empfindlicher auf den Preisdruck aus Asien reagieren.
TildeMODEL v2018

By decentralising management to the candidate country, Sapard gives a future member an opportunity to gain valuable experience in applying the mechanisms for EU funds, as well as obtaining the benefits of a rural development programme.
Durch die Übertragung der Programmverwaltung auf die Beitrittsländer gibt Sapard den künftigen Mitgliedern die Möglichkeit, wertvolle Erfahrungen bei der Verwaltung von Gemeinschaftsmitteln zu sammeln und zugleich die Vorteile eines Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum zu nutzen.
TildeMODEL v2018

The decentralised approach to programming and management of the SAPARD Funds will give the future members an opportunity to gain experience in applying the mechanisms for management of rural development programmes and ease the management of the large number of small projects envisaged under SAPARD, according to Commissioner Fischler.
Nach Auffassung Franz Fischlers bietet der dezentralisierte Ansatz für die Programmplanung und Verwaltung der Sapard-Mittel den künftigen Mitgliedstaaten die Gelegenheit, Erfahrung mit der Anwendung der Verwaltungsmechanismen für Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums zu sammeln und sich mit der Verwaltung der Vielzahl kleiner Projekte, die im Rahmen von Sapard vorgesehen sind, vertraut zu machen.
TildeMODEL v2018

By decentralising management to applicant countries, SAPARD gives future members the opportunity to gain valuable experience in applying the mechanisms for management of Community Funds, as well as obtaining the benefits of implementing a rural development programme.
Durch die Beauftragung der Bewerberländer mit der Verwaltung erhalten künftige Mitglieder bei Sapard die Möglichkeit, wertvolle Erfahrungen bei der Anwendung der Mechanismen für die Verwaltung von Gemeinschaftsmitteln zu sammeln und gleichzeitig von der Umsetzung eines ländlichen Entwicklungsprogramms zu profitieren.
TildeMODEL v2018